Текст и перевод песни Koriass feat. FouKi - Bruit
Yeah-eah,
yeah-eah
Да-красавчик,
да-красавчик
On
avance
ensemble,
on
est
comme
les
doigts
d'la
main
Мы
движемся
вперед
вместе,
мы
как
пальцы
рук.
Depuis
tout
jeune,
on
s'est
dit
qu'on
s'arrêtera
jamais
С
самого
детства
мы
говорили
друг
другу,
что
никогда
не
остановимся
On
m'a
dit
"sois
sérieux,
arrête
de
faire
le
malin"
Мне
сказали:
"будь
серьезен,
перестань
лукавить".
Étape
par
étape,
fallait
faire
c'qu'il
fallait
Шаг
за
шагом
нужно
было
сделать
то,
что
нужно
J't'un
rêveur
Я
мечтатель
для
тебя.
J't'un
rêveur
Я
мечтатель
для
тебя.
J't'un
rêveur
mmm
Я
мечтатель
для
тебя,
МММ.
Forever
mmm
Навсегда
мммм
Ensemble,
on
fait
plus
de
bruiiiiiiiiiiit
Вместе
мы
делаем
больше
шума
Le
crowd,
y
flip
quand
on
s'en
vient,
grip
sur
mon
engin
Толпа,
перевернись
там,
когда
мы
уйдем,
держись
за
мое
снаряжение.
Surf
sur
le
crowd,
backflip
sur
le
tremplin
Серфинг
в
толпе,
сальто
назад
на
трамплине
Yes
we
the
best,
c't'a'c
mon
click
que
j'me
sens
bien
Да,
мы
лучшие,
это
твой
клик,
что
я
чувствую
себя
хорошо
Get
it
right,
FouKi,
c'pas
mon
fils,
c'est
mon
frangin
Пойми
меня
правильно,
Фуки,
он
не
мой
сын,
он
мой
брат.
Méthode
dans
la
folie,
j'fais
des
dégâts
dans
les
loges
Метод
в
безумии
я
делаю
беспорядок
в
ложах
Désolé,
t'es
pas
su'l
podium,
tous
mes
gars
te
délogent
Извини,
ты
не
су'ль
подиум,
все
мои
парни
тебя
выгоняют
On
vient
d'casser
les
djoles
de
tous
les
boss
des
bécosses
Мы
только
что
сломали
джолов
всех
боссов
бекоса
On
a
toutes
lâché
l'école,
on
était
plus
bollés
qu'les
profs
Мы
все
бросали
школу,
мы
были
хуже
учителей.
La
tête
dans
les
clouds,
clouds
dans
la
tête
Голова
в
облаках,
облака
в
голове
Tout
devient
plus
clair
devant
un
crowd
sur
le
mic
Все
становится
яснее
перед
толпой
в
микрофоне
Y
faut
le
voir
pour
le
croire,
faut
y
croire
pour
le
faire
Нужно
увидеть
это,
чтобы
поверить
в
это,
нужно
поверить
в
это,
чтобы
сделать
это
Party
all
night,
proud
of
my
life
sous
les
starlights
Вечеринка
всю
ночь
напролет,
горжусь
своей
жизнью
под
светом
звезд
J'ai
jeté
des
gens
dans
les
oubliettes
Я
бросал
людей
в
забвение.
J'perds
du
temps,
mais
les
souvenirs
restent
Я
трачу
время,
но
воспоминания
остаются
J'cours
dans
mes
souliers
blancs
comme
mon
sourire
Crest
Я
бегаю
в
своих
белых
туфлях,
как
мой
гребень
улыбки
Je
sais
maintenant
que
c'est
nous,
les
best
Теперь
я
знаю,
что
это
мы,
лучшие
On
avance
ensemble,
on
est
comme
les
doigts
d'la
main
Мы
движемся
вперед
вместе,
мы
как
пальцы
рук.
Depuis
tout
jeune,
on
s'est
dit
qu'on
s'arrêtera
jamais
С
самого
детства
мы
говорили
друг
другу,
что
никогда
не
остановимся
On
m'a
dit
"sois
sérieux,
arrête
de
faire
le
malin"
Мне
сказали:
"будь
серьезен,
перестань
лукавить".
Étape
par
étape,
fallait
faire
c'qu'il
fallait
Шаг
за
шагом
нужно
было
сделать
то,
что
нужно
J't'un
rêveur
Я
мечтатель
для
тебя.
J't'un
rêveur
Я
мечтатель
для
тебя.
J't'un
rêveur
mmm
Я
мечтатель
для
тебя,
МММ.
Ensemble,
on
fait
plus
de
bruiiiiiiiiiiit
Вместе
мы
делаем
больше
шума
On
m'a
dit
"juste
fais-le"
Мне
сказали
"Просто
сделай
это".
À
chaque
jour,
c'est
better
(yeah)
С
каждым
днем
становится
лучше
(да)
Cheesy,
j'drop
le
cheddar
Дрянной,
я
бросаю
чеддер
C'est
meilleur
together
(yeah)
Это
лучше
вместе
(да)
We
just
have
fun
Мы
просто
развлекаемся
Comme
faire
l'album
Как
сделать
альбом
J't'un
écologique
parce
que
je
cartonne
Я
тебе
экологичный,
потому
что
я
картона
On
est
des
milliards
Мы-миллиарды.
Ensemble,
on
est
plus
fort
Вместе
мы
сильнее
Tu
penses
juste
à
ton
nombril
pis
t'aimes
ça
croire
au
miracle,
mais
Ты
просто
думаешь
о
своем
плохом
пупке,
тебе
нравится
верить
в
чудо,
но
Apprécie
aussi
les
petites
choses
Также
ценит
мелочи
Qui
a
cru
qu'on
allait
vivre
du
rap,
man
Кто
думал,
что
мы
будем
жить
рэпом,
чувак?
J'compte
les
piles
de
cash
sans
cours
de
maths,
man
Я
считаю
стопки
наличных
денег
без
урока
математики,
чувак.
Qui
a
cru
qu'on
allait
make
it
back
then
Кто
думал,
что
мы
собираемся
сделать
это
тогда?
J'les
compte
sur
les
doigts
d'la
main
(j'les
compte
sur
les
doigts
d'la
main)
I
them
count
on
the
fingers
of
the
hand
(я
считаю
их
на
пальцах
руки)
Spread
le
love
à
mes
frangins
(spread
the
love
à
mes
frangins)
Spread
love
mes
frangins
(spread
the
love
mes
frangins)
Passe
le
mot
à
tes
cousins,
yeah
(passe
le
mot
à
tes
cousins)
Передай
слово
своим
двоюродным
братьям,
да
(передай
слово
своим
двоюродным
братьям)
Mais
à
chaque
bonne
chose,
y
a
une
fin
(à
chaque
bonne
chose,
y
a
une
fin)
Но
у
каждой
хорошей
вещи
есть
конец
(у
каждой
хорошей
вещи
есть
конец)
So
on
recommence
demain
Итак,
завтра
мы
начнем
все
сначала
On
avance
ensemble,
on
est
comme
les
doigts
d'la
main
Мы
движемся
вперед
вместе,
мы
как
пальцы
рук.
Depuis
tout
jeune,
on
s'est
dit
qu'on
s'arrêtera
jamais
С
самого
детства
мы
говорили
друг
другу,
что
никогда
не
остановимся
On
m'a
dit
"sois
sérieux,
arrête
de
faire
le
malin"
Мне
сказали:
"будь
серьезен,
перестань
лукавить".
Étape
par
étape,
fallait
faire
c'qu'il
fallait
Шаг
за
шагом
нужно
было
сделать
то,
что
нужно
J't'un
rêveur
Я
мечтатель
для
тебя.
J't'un
rêveur
Я
мечтатель
для
тебя.
J't'un
rêveur
Я
мечтатель
для
тебя.
Ensemble,
on
fait
plus
de
bruiiiiiiiiiiit
Вместе
мы
делаем
больше
шума
Ensemble,
on
fait
plus
de
bruiiiiiiiiiiit
Вместе
мы
делаем
больше
шума
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix-antoine Bourdon, Leo Fougeres, Marc Vincent, Emmanuel Dubois, Tom Laurent, Clement Legare
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.