Koriass feat. FouKi - Bénis - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Koriass feat. FouKi - Bénis




Bénis
Blessed
Feigne "ei" ou "ai" (euh)
Fake "ei" or "ai" (uh)
Voilà "ei" dix points pour vous (alright, alright)
Here's "ei" ten points for you (alright, alright)
Yo, check dans nos yeux direct, tu vois le feu qui nous traverse
Yo, look straight into our eyes, you see the fire that runs through us
Trigger finger qui démange, murdering les bests
Trigger finger itching, murdering the bests
Zeus in the flesh, on est les Dieux du petit Québec
Zeus in the flesh, we are the Gods of little Quebec
Si t′essaies de flex, pogne une deuxième hypothèque
If you try to flex, get a second mortgage
Ti-Joe connaissant, j'peux battle ton Google Home
Ti-Joe knowing, I can battle your Google Home
Paye mon home studio avec tes student loans
Pay for my home studio with your student loans
Septième ciel fait d′l'ombre, pas d'beef avec ces clones
Seventh heaven casts a shadow, no beef with these clones
J′t′adresse même pas la parole get Steve on the phone (allô)
I don't even talk to you, get Steve on the phone (hello)
dans la classe moyenne, maintenant j'suis enrichi
Born in the middle class, now I'm rich
J′ai passé l'école d′la vie, j'ai même pas réfléchi
I went through the school of life, I didn't even think twice
Tu vois le Septième ciel, tout l′monde porte l'effigie
You see the Seventh Heaven, everyone wears the effigy
J'suis sorti des sentiers battus pis j′ai réussi
I went off the beaten track and I succeeded
J′en ai jamais trop oh, j'ai rempli le CELI
I never have too much oh, I filled the TFSA
Foukizay gogo pour des décennies
Foukizay gogo for decades
Mais des fois sans l′vouloir yo, t'as des ennemis
But sometimes unintentionally yo, you have enemies
C′est comme avec Mike Ward pis le petit Jérémy (ah come on)
It's like with Mike Ward and little Jeremy (ah come on)
Quand j'me blesse ça s′régénère direct, on est béni
When I get hurt it regenerates directly, we are blessed
J'ai la force, la puissance du T-Rex, on est béni
I have the strength, the power of the T-Rex, we are blessed
Des fois j'crache le feu comme le dragon, on est béni
Sometimes I spit fire like the dragon, we are blessed
Même à reculons j′gagne le marathon, on est béni
Even backwards I win the marathon, we are blessed
J′ai une paire d'as dans mes mains, on est béni
I have a pair of aces in my hands, we are blessed
J′ai le goût raffiné, zinzolin, on est béni
I have a refined taste, zinzolin, we are blessed
Ça parle bien, they say my name, on est béni
They speak well, they say my name, we are blessed
J'ai la joie de vivre tous les matins, on est béni (han)
I have the joy of living every morning, we are blessed (han)
Le rap game est répugnant (ça pue)
The rap game is repugnant (it stinks)
C′pas d'la compétition, c′est des étudiants
It's not competition, it's students
J'rap depuis 1900, j'sais plus quand
I've been rapping since 1900, I don't know when anymore
J′t′outshinais déjà quand j'étais un débutant
I was already outshining you when I was a beginner
J′écris mon album en déjeunant
I write my album while having breakfast
J'écoute ton album en dégueulant
I listen to your album while throwing up
Tu tires juste des balles à blanc
You just shoot blanks
Tu chill juste au bal en blanc
You just chill at the prom in white
J′vais encore vous kill après 40 ans
I'm still gonna kill you after 40
Mon flow c'comme du Cialis, j′fais caca dans l'eau bénite
My flow is like Cialis, I poop in holy water
J'fais un hit en deux minutes sur un beat minimaliste
I make a hit in two minutes on a minimalist beat
Quand on m′dévore des yeux, gaddamn c′est du cannibalisme
When you devour me with your eyes, gaddamn it's cannibalism
J'dois m′protéger non, j'ai pas l′choix d'être un animaliste (c′est vrai?)
I have to protect myself, I have no choice but to be an animalist (is that right?)
On n'est pas négatif, on est réaliste
We are not negative, we are realistic
Même quand j'fais un gros dodo, j′suis créatif
Even when I sleep soundly, I am creative
Yeah vas-y light le Kush, calumet (smokey good)
Yeah go ahead and light the Kush, calumet (smokey good)
Quand on demande quelque chose, c′est impératif (wouhou)
When we ask for something, it's imperative (wouhou)
Quand j'me blesse ça s′régénère direct, on est béni
When I get hurt it regenerates directly, we are blessed
J'ai la force, la puissance du T-Rex, on est béni
I have the strength, the power of the T-Rex, we are blessed
Des fois j′crache le feu comme le dragon, on est béni
Sometimes I spit fire like the dragon, we are blessed
Même à reculons j'gagne le marathon, on est béni
Even backwards I win the marathon, we are blessed
J′ai une paire d'as dans mes mains, on est béni
I have a pair of aces in my hands, we are blessed
J'ai le goût raffiné, zinzolin, on est béni
I have a refined taste, zinzolin, we are blessed
Ça parle bien, they say my name, on est béni
They speak well, they say my name, we are blessed
J′ai la joie de vivre tous les matins
I have the joy of living every morning
On donne la chair de poule dès le first listen
We give goosebumps from the first listen
Tu vas y laisser ta peau comme un burn victim
You're gonna leave your skin there like a burn victim
Garde les deux yeux on the ball avec la même vision
Keep both eyes on the ball with the same vision
Le fruit d′nos efforts, laisse ton brain légume
The fruit of our efforts, let your brain be a vegetable
Moins 40 dans le street, on porte pas d'mitaines
Minus 40 in the street, we don't wear mittens
On fait les moves en restant quiet comme mon boy Michel
We make the moves staying quiet like my boy Michel
On t′sert pas du fake beef comme un plat vegan
We don't serve you fake beef like a vegan dish
Toujours debout sur nos feets, y a pas de off season
Always standing on our feet, there is no off season
Yo t'es dead comme la rue Amherst, on t′chasse comme le caribou (poh)
Yo you're dead like Amherst Street, we hunt you like caribou (poh)
J'ai la gayance de Shaggy pis l′flair de Scooby Doo
I have the gaiety of Shaggy and the flair of Scooby Doo
Dès qu't'écoutes l′album tu t′prends une claque, watch ta nuque (watch ta nuque)
As soon as you listen to the album you get slapped, watch your neck (watch your neck)
C'est comme un coup d′vent à moins 40 sans Kanuk, yeah
It's like a gust of wind at minus 40 without a Kanuk, yeah
T'as l′air plus dingue qu'un dingo (dingo)
You look crazier than a dingo (dingo)
T′es plus laid qu'un berlingot
You're uglier than a carton
J'ai mal au dos parce que j′dors sur mes lingots
My back hurts because I sleep on my ingots
Tu devrais caller time out, on t′a break ankle (break ankle)
You should call time out, we broke your ankle (break ankle)
Quand j'me blesse ça s′régénère direct, on est béni
When I get hurt it regenerates directly, we are blessed
J'ai la force, la puissance du T-Rex, on est béni
I have the strength, the power of the T-Rex, we are blessed
Des fois j′crache le feu comme le dragon, on est béni
Sometimes I spit fire like the dragon, we are blessed
Même à reculons j'gagne le marathon, on est béni
Even backwards I win the marathon, we are blessed
J′ai une paire d'as dans mes mains, on est béni
I have a pair of aces in my hands, we are blessed
J'ai le goût raffiné, zinzolin, on est béni
I have a refined taste, zinzolin, we are blessed
Ça parle bien, they say my name, on est béni
They speak well, they say my name, we are blessed
J′ai la joie de vivre tous les matins, on est béni
I have the joy of living every morning, we are blessed
On est béni
We are blessed
On est béni
We are blessed
On est béni
We are blessed
On est béni
We are blessed





Авторы: Leo Fougeres, Marc Vincent, Emmanuel Dubois, Jason Marcus Kellner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.