Текст и перевод песни Koriass feat. FouKi - Marée haute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roll
avec
le
wolf
gang
les
soirs
de
pleine
lune
Roll
with
the
wolf
gang
on
full
moon
nights
Crank
it
up,
faut
qu'ça
bang
jusqu'à
Neptune
Crank
it
up,
gotta
bang
it
all
the
way
to
Neptune
Reste
bitter,
moi,
j'fais
mon
thang,
y
a
pas
d'amertume
Stay
bitter,
I
do
my
thing,
no
bitterness
here
Spitting
flames
all
day,
fais
monter
l'mercure
Spitting
flames
all
day,
raise
the
mercury
Roll
avec
le
wolf
gang
les
soirs
de
full
moon
Roll
with
the
wolf
gang
on
full
moon
nights
Sors
dehors
en
crew
sur
les
douze
coups
Go
out
with
the
crew
on
the
stroke
of
midnight
Payer
mes
dues,
I
got
nothing
to
lose,
I
got
nothing
to
prove
Paid
my
dues,
I
got
nothing
to
lose,
I
got
nothing
to
prove
Bi-bitch,
fous
l'camp
du
stage
pis
reste
sur
YouTube
Bi-bitch,
get
the
hell
off
the
stage
and
stay
on
YouTube
Roll
le
weed,
FouKi
smoke
de
l'herbe
sur
les
sans
génies????
Roll
the
weed,
FouKi
smokes
herb
on
the
clueless
fools
Rhyme
slayersm,
hockey
players
sur
les
patineurs
de
fantaisie
Rhyme
slayers,
hockey
players
on
the
fancy
skaters
Les
dope
rap
bars
sur
les
hard
bass
Dope
rap
bars
over
hard
bass
C'comme
la
trame
sonore
d'un
car
chase
It's
like
the
soundtrack
to
a
car
chase
Send
les
player
haters
outta
space
Send
the
player
haters
outta
space
Sur
les
808's,
Korey
Hart
te
break
On
the
808's,
Korey
Hart
breaks
you
down
Going
hard
head
first
Going
hard
head
first
Toujours
su'l
départ
pour
la
mise
au
jeu
Always
ready
for
the
jump
ball
J'pas
une
shooting
star
qui
réalise
tes
vœux
I'm
not
a
shooting
star
making
your
wishes
come
true
J'te
donne
des
cauchemars
si
tu
m'suis
des
yeux
I
give
you
nightmares
if
you
follow
me
with
your
eyes
Rap
pas
qui
veut,
j'donne
des
leçons
d'rap
dans
mes
fucking
verses
Not
everyone
can
rap,
I
give
rap
lessons
in
my
fucking
verses
Rat
race,
on
est
always
first
Rat
race,
we're
always
first
C'est
sur
notre
wave
que
les
gars,
y
surfent
It's
on
our
wave
that
the
guys
surf
Tout
c'que
j'ai
fait,
j'l'ai
fait
pour
moi
Everything
I've
done,
I've
done
for
myself
Tous
les
yeux
sont
axés
sur
moi
All
eyes
are
on
me
On
n'a
pas
b'soin
d'expliquer
pourquoi
We
don't
need
to
explain
why
Wow,
y
a
tout
l'monde
avec
nous
autres
Wow,
everyone's
with
us
Toujours
on
the
road
Always
on
the
road
Entre
le
trafic,
les
rénos,
c'pour
ceux
qui
travaillent
on
the
low
Between
traffic
and
renovations,
this
is
for
those
who
work
on
the
low
Même
quand
c'est
la
marée
haute
Even
when
it's
high
tide
Tu
peux
pas
nous
calculer
You
can't
figure
us
out
Les
crédits
sont
accumulés
Credits
are
accumulated
Comme
si
on
était
illuminés
As
if
we
were
enlightened
J'ai
l'flow
qui
t'fait
halluciner
I
got
the
flow
that
makes
you
hallucinate
Elle
danse
sur
le
ballon
gonflable
She
dances
on
the
inflatable
ball
Juste
parce
qu'elle
trouve
ça
confortable
Just
because
she
finds
it
comfortable
L'effort
est
incommensurable
The
effort
is
immeasurable
J'te
fais
un
hit
avec
une
syllabe
(woah)
I
make
you
a
hit
with
one
syllable
(woah)
Tu
voudrais
être
dans
mes
pieds,
dans
mon
rôle
You'd
like
to
be
in
my
shoes,
in
my
role
Mais
demande
à
Steve,
on
reste
humble
But
ask
Steve,
we
stay
humble
Damn,
tu
poses
beaucoup
d'questions,
tu
parles
trop
Damn,
you
ask
too
many
questions,
you
talk
too
much
Oh
wow
wow
wow
wow
j'mumble
Oh
wow
wow
wow
wow
I
mumble
J'ai
pas
peur
d'naviguer
à
la
marée
haute
I'm
not
afraid
to
navigate
at
high
tide
J'ai
pas
peur
d'péter
des
scores,
la
barre
est
haute
I'm
not
afraid
to
break
records,
the
bar
is
high
Oh
my
god,
j'suis
sur
le
tapis
rouge,
r'garde-lé
l'autre
Oh
my
god,
I'm
on
the
red
carpet,
look
at
the
other
guy
Swag
it
up,
swag
it
up,
wow
Swag
it
up,
swag
it
up,
wow
Tous
les
médias
sont
insensibles
All
media
are
insensitive
De
mon
humeur,
j'suis
infrangible
I'm
unbreakable
in
my
mood
J'ai
pas
besoin
qu'on
me
valide,
non
I
don't
need
validation,
no
J'ai
juste
besoin
qu'on
porte
mes
valises
I
just
need
someone
to
carry
my
bags
Tout
c'que
j'ai
fait,
j'l'ai
fait
pour
moi
Everything
I've
done,
I've
done
for
myself
Tous
les
yeux
sont
axés
sur
moi
All
eyes
are
on
me
On
n'a
pas
b'soin
d'expliquer
pourquoi
We
don't
need
to
explain
why
Y
a
tout
l'monde
avec
nous
autres
Everyone's
with
us
Toujours
on
the
road
Always
on
the
road
Entre
le
trafic,
les
rénos
Between
traffic
and
renovations
C'pour
ceux
qui
travaillent
on
the
low
This
is
for
those
who
work
on
the
low
Même
quand
c'est
la
marée
haute
Even
when
it's
high
tide
Wow,
pour
moi,
sur
moi,
pourquoi
Wow,
for
me,
on
me,
why
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Fougeres, Marc Vincent, Emmanuel Dubois, Tom Laurent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.