Текст и перевод песни Koriass feat. FouKi - Monstres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
des
monstres
en
d'sous
d'mon
lit
There
are
monsters
under
my
bed
J'me
réveille
la
nuit,
j'deviens
fou
I
wake
up
at
night,
going
insane
Seul
dans
ma
tête,
j'suis
lonely
Alone
in
my
head,
I'm
lonely
J'rêve
que
j'fais
d'l'insomnie
I
dream
that
I'm
an
insomniac
Y
a
des
monstres
en
d'sous
d'mon
lit
There
are
monsters
under
my
bed
J'me
réveille
la
nuit,
j'deviens
fou
I
wake
up
at
night,
going
insane
Seul
dans
ma
tête,
j'suis
lonely
Alone
in
my
head,
I'm
lonely
J'rêve
que
j'fais
d'l'insomnie,
man
whoohoohoohoohoo
I
dream
that
I'm
an
insomniac,
man
whoohoohoohoohoo
Late
night
dreaming
sur
un
drôle
de
vibe
Late
night
dreaming
on
a
strange
vibe
J'm'endors
pis
j'suis
dans
un
tableau
du
jeu
Golden
Eye
I
fall
asleep
and
I'm
in
a
Golden
Eye
game
scene
Duck
down,
tout
l'monde
essaie
d'shooter
dans
ma
tête
Duck
down,
everyone's
trying
to
shoot
me
in
the
head
J'essaie
de
courir,
mes
deux
pieds
bougent
pas
d'à
terre
I
try
to
run,
but
my
feet
are
stuck
to
the
ground
J'veux
runner
comme
un
cheetah,
mais
chu
pogné
dans
mes
Fila
I
want
to
run
like
a
cheetah,
but
I'm
stuck
in
my
Filas
Me
semble
que
c'te
déjà-vu-là,
je
l'ai
déjà
vu
déjà
Feels
like
I've
seen
this
déjà
vu
before,
already
Dans
un
boeing
qui
vole,
on
annonce
la
mort
des
pilotes
In
a
flying
Boeing,
they
announce
the
pilots'
death
I
believe
I
can
fly
tatoué
sur
le
corps
d'Aaliyah
'I
believe
I
can
fly'
tattooed
on
Aaliyah's
body
Comme
si
y
avait
du
crack
dans
ma
puff
de
chicha
Like
there's
crack
in
my
hookah
puff
J'ai
la
tête
de
Justin
Bieber
sur
le
corps
d'une
Tortue
Ninja
I
have
Justin
Bieber's
head
on
a
Ninja
Turtle's
body
Mon
brain
devient
crooked
plus
que
la
colonne
de
Frida
My
brain
is
getting
more
crooked
than
Frida's
spine
Juste
serrer
la
main
d'un
inconnu
me
donne
le
Sida
Just
shaking
a
stranger's
hand
gives
me
AIDS
Sur
le
bord
d'un
édifice
à
cent
mètres
dans
les
airs
On
the
edge
of
a
building,
a
hundred
meters
in
the
air
J'saute
tête
première
comme
si
j'plongeais
dans
la
mer
I
jump
headfirst
like
I'm
diving
into
the
sea
Au
lieu
d'crever
la
tête
fracassée
sur
le
ciment
Instead
of
dying
with
my
head
smashed
on
the
cement
J'me
réveille
six
pieds
sous
terre
enterré
vivant
I
wake
up
six
feet
underground,
buried
alive
Y
a
des
monstres
en
d'sous
d'mon
lit
There
are
monsters
under
my
bed
J'me
réveille
la
nuit,
j'deviens
fou
I
wake
up
at
night,
going
insane
Seul
dans
ma
tête,
j'suis
lonely
Alone
in
my
head,
I'm
lonely
J'rêve
que
j'fais
d'l'insomnie
I
dream
that
I'm
an
insomniac
Y
a
des
monstres
en
d'sous
d'mon
lit
There
are
monsters
under
my
bed
J'me
réveille
la
nuit,
j'deviens
fou
I
wake
up
at
night,
going
insane
Seul
dans
ma
tête,
j'suis
lonely
Alone
in
my
head,
I'm
lonely
J'rêve
que
j'fais
d'l'insomnie,
man
whoohoohoohoohoo
I
dream
that
I'm
an
insomniac,
man
whoohoohoohoohoo
Woke
up
en
sueur
dans
les
draps
Woke
up
sweating
in
the
sheets
J'ai
la
Zaybae
dans
les
bras
I
have
my
Zaybae
in
my
arms
J'me
vois
rêver
que
j'me
fais
backstab
I
see
myself
dreaming
that
I'm
getting
backstabbed
Pas
besoin
d'billets
pour
un
voyage
astral
No
need
for
tickets
for
an
astral
journey
J'suis
dans
Men
in
Black
I'm
in
Men
in
Black
J'vois
des
choses
bizarres
I
see
strange
things
C'est-tu
un
flashback
ou
une
vision,
ah
Is
it
a
flashback
or
a
vision,
ah
Inception,
j'rêve
de
rêver
tellement
que
j'les
oublie
Inception,
I
dream
of
dreaming
so
much
that
I
forget
them
J'me
sens
comme
Leonardo
et
sa
toupie
I
feel
like
Leonardo
and
his
spinning
top
Pis
ça
tourne,
pis
ça
tourne,
pis
ça
tourne
And
it
spins,
and
it
spins,
and
it
spins
Dans
ma
tête,
dans
ma
boule
In
my
head,
in
my
mind
On
the
mission,
on
the
moon
On
the
mission,
on
the
moon
Un
trouble-fête
dans
la
foule
A
troublemaker
in
the
crowd
J'deviens
un
loup-garou
en
afternoon
I
turn
into
a
werewolf
in
the
afternoon
Pourquoi
ça
fait
"ahou"
sur
l'autotune?
Why
does
it
make
an
"ahou"
sound
on
autotune?
J'feel
comme
dans
Futurama
sur
Teletoon
I
feel
like
I'm
in
Futurama
on
Teletoon
What
the
fuck
is
going
on?
What
the
fuck
is
going
on?
I
wanna
be
special
I
wanna
be
special
No,
I
don't
wanna
die
in
my
bed
No,
I
don't
wanna
die
in
my
bed
J'veux
accomplir
encore
plein
d'choses
I
still
want
to
accomplish
many
things
Money
make
you
dream
Money
make
you
dream
Mais
gee,
tu
deviens
un
cauchemar
pour
tous
les
autres
But
gee,
you
become
a
nightmare
for
everyone
else
Enterrez-moi
dans
les
souterrains
Bury
me
in
the
underground
Quelque
part
perdu
dans
le
ghetto
Somewhere
lost
in
the
ghetto
Mmm,
gaddamn,
tu
dors
éveillé
Mmm,
goddamn,
you're
awake
asleep
Y
a
des
monstres
en
d'sous
d'mon
lit
There
are
monsters
under
my
bed
J'me
réveille
la
nuit,
j'deviens
fou
I
wake
up
at
night,
going
insane
Seul
dans
ma
tête,
j'suis
lonely
Alone
in
my
head,
I'm
lonely
J'rêve
que
j'fais
d'l'insomnie
I
dream
that
I'm
an
insomniac
Y
a
des
monstres
en
d'sous
d'mon
lit
There
are
monsters
under
my
bed
J'me
réveille
la
nuit,
j'deviens
fou
I
wake
up
at
night,
going
insane
Seul
dans
ma
tête,
j'suis
lonely
Alone
in
my
head,
I'm
lonely
J'rêve
que
j'fais
d'l'insomnie,
man
whoohoohoohoohoo
I
dream
that
I'm
an
insomniac,
man
whoohoohoohoohoo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Fougeres, Marc Vincent, Emmanuel Dubois, Saul Alexander Vasquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.