Текст и перевод песни Koriass feat. Paranoize - Journal de bars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour
moi
c′est
l'night
life,
un
peu
plus
j′dors
dans
une
tombe
For
me,
it's
the
nightlife,
I
almost
sleep
in
a
tomb
Le
soleil
se
lève,
pis
j'ferme
les
stores
quand
y
plombe
The
sun
rises,
and
I
close
the
blinds
when
it
bursts
in
J'me
réveille
juste
quand
j′vois
la
lumière
de
la
lune
I
wake
up
only
when
I
see
the
moonlight
Qui
m′éclaire,
elle
m'aide
à
donner
des
ailes
à
ma
plume
Which
illuminates
me,
it
helps
me
give
wings
to
my
pen
Moi,
j′suis
bien
quand
y'a
pas
d′lumière,
qu'le
monde
dort
Me,
I'm
good
when
there's
no
light,
when
the
world
sleeps
Un
p′tit
buzz
de
l'alcool,
d'la
bière
que
j′consomme
A
little
buzz
from
the
alcohol,
the
beer
I
consume
Une
autre
clope,
j′griffonne
un
texte,
c'est
mon
fun
Another
cigarette,
I
scribble
a
text,
it's
my
fun
Le
bon
son,
s′comme
d'l′oxygène
en
bonbonne
The
good
sound,
like
oxygen
in
a
tank
Quand
j'sors,
s′pour
m'assoir
dans
un
bar
ou
un
club
When
I
go
out,
it's
to
sit
in
a
bar
or
a
club
J'prend
le
téléphone,
pis
j′call
tous
mes
chums
I
grab
the
phone
and
call
all
my
buddies
Jusqu′au
last
call
pour
nous,
c'est
le
fort
et
la
bud
Until
the
last
call
for
us,
it's
the
booze
and
the
bud
Quand
j′pars,
y'a
un
gars
qui
est
en
train
de
passer
la
moppe
When
I
leave,
there's
a
guy
mopping
the
floor
La
vie
d′soir,
c'est
une
drogue,
on
veut
pas
qu′le
jour
se
lève
Nightlife
is
a
drug,
we
don't
want
the
day
to
break
On
veut
oublier
le
passé
qui
colle
à
nos
semelles
We
want
to
forget
the
past
that
sticks
to
our
soles
11
heures
moins
quart,
j'pars
au
bar,
parce
que
j'veux
d′la
bière
Quarter
to
eleven,
I'm
heading
to
the
bar,
because
I
want
a
beer
J′vais
aller
cause
d'ma
vie,
au
barman,
qui
m′connaît
mieux
qu'ma
mère
I'm
gonna
talk
about
my
life,
to
the
bartender,
who
knows
me
better
than
my
mother
I
live
by
the
night
and
escape
the
next
day
I
live
by
the
night
and
escape
the
next
day
Creepin′
to
the
bar,
get
out
of
my
way
Creepin'
to
the
bar,
get
out
of
my
way
I
read
the
newspaper
and
this
is
what
it
says
I
read
the
newspaper
and
this
is
what
it
says
Just
another
night
at
the
bar
Just
another
night
at
the
bar
Le
ciel
a
mis
son
voile
noir,
le
jour
est
mort
The
sky
has
put
on
its
black
veil,
the
day
is
dead
Pour
faire
revivre
les
remords
des
hommes
qui
courent
les
bars
To
revive
the
remorse
of
men
who
run
the
bars
Seul
assis
à
l'arrière
et
mon
verre
est
vide
Alone
sitting
in
the
back
and
my
glass
is
empty
J′ai
bu
c'qu'y
me
restait
d′estime
dans
ma
dernière
Heineken
I
drank
what
I
had
left
of
esteem
in
my
last
Heineken
J′sors
dehors,
j'regarde
le
ciel
et
les
étoiles
dansent
I
go
outside,
I
look
at
the
sky
and
the
stars
are
dancing
J′ai
l'impression
qu′chacune,
d'entre
elles,sait
à
quoi
j′pense
I
have
the
impression
that
each
of
them
knows
what
I'm
thinking
Pourquoi
j'mange
peu,
pourquoi
qu'à
chaque
soir,
j′me
sens
mieux
Why
I
eat
little,
why
every
night
I
feel
better
Pourquoi
d′la
vie
des
autres
j'suis
envieux
Why
I'm
envious
of
other
people's
lives
J′me
sens
vieux,
anxieux,
la
bouche
sèche,
regard
morbide
I
feel
old,
anxious,
dry
mouth,
morbid
look
Ma
tête
est
pleine
et
mon
coeur
est
encore
vide
My
head
is
full
and
my
heart
is
still
empty
Y'est
presque
deux
heures,
j′vois
un
ivrogne
qui
gueule
It's
almost
two
o'clock,
I
see
a
drunkard
yelling
Ça
m'donne
peur
d′avoir
l'air
de
ça
à
force
de
sortir
seul
It
scares
me
to
look
like
that
from
going
out
alone
J'ai
toujours
été
comme
ça,
un
peu
indépendant
I've
always
been
like
this,
a
bit
independent
L′âme
et
les
rêves
d′un
enfant,
j'veux
toujours
faire
des
changements
The
soul
and
dreams
of
a
child,
I
always
want
to
make
changes
Certains
pensent
que
j′t'idéaliste,
pis
que
j′vois
gros
Some
people
think
I'm
idealistic,
and
that
I
see
big
Moi
j'pense
que
j′suis
irréaliste,
pis
que
j'bois
trop
Me,
I
think
I'm
unrealistic,
and
that
I
drink
too
much
J'rêve
de
victoire,
mais
rien
de
neuf
I
dream
of
victory,
but
nothing
new
Toujours
la
même
histoire,
j′vis
de
soir
et
j′ai
jamais
fini
de
boire
Always
the
same
story,
I
live
by
night
and
I'm
never
done
drinking
Un
autre
verre
de
fort,
encore
un
autre
pas
vers
le
bord
Another
glass
of
liquor,
another
step
towards
the
edge
J'vois
la
lumière
qui
sort,
y
va
bientôt
faire
clair
dehors
I
see
the
light
coming
out,
it
will
soon
be
light
outside
6h
du
mat′,
j'rentre
avant
qu′le
jour
ressuscite
6am,
I
go
home
before
the
day
comes
back
to
life
Pour
m'coucher,
en
m′disant
qu'j'toujours
à
court
de
réussite
To
go
to
bed,
telling
myself
that
I'm
always
short
of
success
J′pas
une
victime,
j′te
dirais
que
des
malheurs
j'en
ai
pas
I'm
not
a
victim,
I'd
say
I
have
no
misfortunes
Mais
j′cours
les
bars,
depuis
qu'j′suis
seul
à
mettre
d'la
chaleur
dans
mes
draps
But
I've
been
running
the
bars,
since
I'm
alone
to
put
warmth
in
my
sheets
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koriass, Félix Antoine Bourdon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.