Koriass - En t'oubliant - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Koriass - En t'oubliant




En t'oubliant
Forgetting You
J′ai essayé d'manger
I tried to eat
Mais j′ai l'impression qu'ça va ressortir
But I feel like it's gonna come right back up
C′comme un cancer, c′comme si j'tais malade
It's like a cancer, like I'm sick
Mais c′t'encore pire
But it's even worse
J′ai comme un vide dans l'ventre
I have an emptiness in my stomach
J′parle pas d'mon appétit
I'm not talking about my appetite
C'est elle qui m′manque
It's you that I miss
Mais je l′sais, pourtant j'me l′avais dit
But I know it, yet I told myself
Qu'j′aurais jamais croire
That I should never have believed
C'que ma mère me disait
What my mother told me
C′est par moi-même que j'ai pu voir
It's by myself that I could see
Que les rêves se brisaient
That dreams shatter
J'suis cerné, pâle, maigre
I'm surrounded, pale, thin
J′ai r′commencé à fumer
I started smoking again
J'essaie de rire, de pas être seul
I try to laugh, not to be alone
Juste pour pas penser à m′tuer
Just to not think about killing myself
J'tanné d′être down
I'm tired of being down
Pis d'constamment feeler merdique
And constantly feeling like shit
Essayant d′garder l'équilibre
Trying to keep my balance
Sur un fil électrique
On an electric wire
Trop d'souvenirs, y me revient des odeurs
Too many memories, smells come back to me
Des sons et des mots
Sounds and words
Ça m′frappe droit au coeur
It hits me right in the heart
Quand j′entends son nom en écho
When I hear your name echoing
Ça va faire dix minutes que j'fixe mon sans-fil
It's been ten minutes that I've been staring at my phone
En espérant qu′y sonne pis que ce soit elle qui m'dise qu′elle s'ennuie
Hoping it rings and it's you telling me you miss me
Mais personne appelle, j′suis toujours triste, le temps file
But nobody calls, I'm still sad, time flies
Pis j'me demande pourquoi que j'continue pis j′t′encore en vie?
And I wonder why I keep going and I'm still alive?
J'regarde les autres de part et d′autre
I look at others from side to side
Mais ça devient pire
But it gets worse
J'veux marquer l′monde de par mes mots
I want to mark the world with my words
Mais pus rien m'inspire
But nothing inspires me anymore
V′là pas si longtemps
Not so long ago
J'planais la tête dans l'ciel
I was soaring with my head in the sky
Mais j′comme un oiseau
But I'm like a bird
J′tombe et reste à terre sans elle/ailes
I fall and stay on the ground without her/wings
Ton nom, j'voudrais pouvoir le dire en souriant
Your name, I wish I could say it with a smile
J′le dis en soupirant, j'me rappelle des souvenirs en t′oubliant
I say it with a sigh, I remember memories while forgetting you
Ton visage, j'voulais l′regarder en souriant
Your face, I wanted to look at it with a smile
J'le regarde en soupirant, j'me rappelle des souvenirs en t′oubliant
I look at it with a sigh, I remember memories while forgetting you
La nuit, j′voudrais pouvoir dormir en souriant
At night, I wish I could sleep with a smile
Mais j'bois en soupirant, j′ai juste envie d'mourir en t′oubliant
But I drink with a sigh, I just want to die forgetting you
Mais t'es encore là, pis tu m′regardes souffrir en souriant
But you're still there, and you watch me suffer with a smile
J'me rappelle des souvenirs en t'oubliant
I remember memories while forgetting you
J′ai essayé d′dormir
I tried to sleep
Même dans mon sommeil t'es encore
Even in my sleep you're still there
En d′sous d'mon oreiller
Under my pillow
T′infiltres mes rêves, pis tu sors pas
You infiltrate my dreams, and you don't leave
T'es partout, je sais que c′que j't'en train de te dire te scandalise
You're everywhere, I know what I'm saying to you scandalizes you
J′veux pas qu′on reste des grands amis
I don't want us to stay close friends
J'veux qu′tu foutes le camp d'ma vie
I want you to get the hell out of my life
J′t'un ange sali
You're a tainted angel
J′m'ai fait mettre dehors, d'Éden, à coup d′pied
I got myself kicked out of Eden
J′traverse d'la braise sans souliers
I walk through embers without shoes
Mon sort, j′ai peine à l'oublier
My fate, I can hardly forget it
C′est fou à quel point j't′aime
It's crazy how much I love you
De même que j'te déteste
As much as I hate you
L'amour est mon pire ennemi
Love is my worst enemy
La haine est ma maîtresse
Hate is my mistress
J′me dis qu′ça va aller
I tell myself it's gonna be okay
J'respire mais j′t'en train de caler
I breathe but I'm sinking
J′essaie d'me dire que ça va être moins pire
I try to tell myself it's gonna be less worse
Dans plusieurs années
In several years
Mais fuck it
But fuck it
Pour l′instant, j'scrap ma santé
For now, I'm scraping my health
L'oubli, j′l′ai fréquenté
Oblivion, I frequented it
Chaque matin, j'tarde à rentrer
Every morning, I'm late coming home
Pa′ce j'sais que ma vie sera
Because I know my life will be
Aussi fade demain
Just as bland tomorrow
R′garde c'que mon mal devient
Look what my pain becomes
Quand j′vois plus les couleurs comme un daltonien
When I no longer see colors like a colorblind person
Si ça va bien? Non
If I'm okay? No
Ce s'ra pour une autre fois
That'll be for another time
Un jour, j'voudrais porter un sourire
One day, I would like to wear a smile
Au lieu d′une grosse croix
Instead of a big cross
Une vie parfaite j′idéalise
I idealize a perfect life
Mais c'est trop tard
But it's too late
Pa′ce c'est mes rêves que j′veux qu'y s′réalisent
Because it's my dreams that I want to come true
Pas mes cauchemars
Not my nightmares
En t'oubliant
While forgetting you
J'bois, j′sors tard et cours les bars
I drink, I go out late and run the bars
En soupirant
Sighing
J′regarde le ciel qui met son voile noir, le jour est mort
I look at the sky that puts on its black veil, the day is dead
Ton nom, j'voudrais pouvoir le dire en souriant
Your name, I wish I could say it with a smile
J′le dis en soupirant, j'me rappelle des souvenirs en t′oubliant
I say it with a sigh, I remember memories while forgetting you
Ton visage, j'voudrais l′regarder en souriant
Your face, I wanted to look at it with a smile
J'le regarde en soupirant, j'me rappelle des souvenirs en t′oubliant
I look at it with a sigh, I remember memories while forgetting you
La nuit, j′voudrais pouvoir dormir en souriant
At night, I wish I could sleep with a smile
Mais j'bois en soupirant, j′ai juste envie d'mourir en t′oubliant
But I drink with a sigh, I just want to die forgetting you
Mais t'es encore là, pis tu m′regardes souffrir en souriant
But you're still there, and you watch me suffer with a smile
J'me rappelle des souvenirs en t'oubliant
I remember memories while forgetting you
J′ai essayé d′sortir
I tried to go out
Mais même le ciel est pas d'mon bord
But even the sky is not on my side
Les nuages dessinent ton visage et ton corps
The clouds draw your face and your body
Pour l′instant
For now
J'ai rien d′autre à faire que d'soupirer
I have nothing else to do but sigh
J′voudrais juste pas avoir
I just wish I didn't have to
À t'oublier
Forget you





Авторы: Koriass


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.