Текст и перевод песни Koriass - Endurance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Être
le
underdog
ou
une
légende
vivante
Being
the
underdog
or
a
living
legend
Pour
être
le
talk
of
the
town,
je
bouge
en
silence
To
be
the
talk
of
the
town,
I
move
in
silence
Down
for
the
count
quand
je
danse
avec
le
diable
genre
round
après
round
Down
for
the
count
when
I
dance
with
the
devil,
round
after
round
Live
life
comme
un
test
d'endurance,
il
faut
que
j'work
Live
life
like
an
endurance
test,
I
gotta
work
All
the
time,
pourquoi
on
s'couche
tard
de
même
All
the
time,
why
do
we
stay
up
late
anyway
Out
sur
le
grind
pour
une
part
de
rêve,
out
of
my
mind
j'suis
borderline
Out
on
the
grind
for
a
piece
of
the
dream,
out
of
my
mind,
I'm
borderline
Tout
sauf
un
homme
ordinaire,
j'suis
one
of
a
kind
Anything
but
an
ordinary
man,
I'm
one
of
a
kind
Essaie
pas
de
te
casser
la
tête
à
savoir
comment
faire
Don't
try
to
break
your
head
figuring
out
how
to
do
it
J'te
réponds
que
c'est
pas
de
tes
affaires
I'm
telling
you
it's
none
of
your
business
Toujours
été
fucking
honnête
quand
les
chums
y
volaient
din
sacoches
de
leur
mère
Always
been
fucking
honest
when
my
friends
were
stealing
their
mothers'
purses
Mais
back
à
l'école
secondaire
fallait
que
je
mente
sur
la
job
de
mon
père
But
back
in
high
school,
I
had
to
lie
about
my
father's
job
Tu
fais
des
efforts
pour
être
fly,
j'suis
Peter
Pan
up
in
the
sky
You're
trying
hard
to
be
fly,
I'm
Peter
Pan
up
in
the
sky
Un
peu
de
fairy
dust
sur
la
tête
pour
décoller
d'à
terre,
j'm'envole
par
la
fenêtre
A
little
fairy
dust
on
my
head
to
take
off
from
the
ground,
I
fly
out
the
window
Don't
believe
in
God,
y'existe
pas,
comme
les
flammes
de
l'enfer
Don't
believe
in
God,
he
doesn't
exist,
like
the
flames
of
hell
La
croix
du
Christ
c'est
comme
Kris
Kross,
j'la
porte
à
l'envers
The
cross
of
Christ
is
like
Kris
Kross,
I
wear
it
upside
down
Best
in
the
West
et
le
beast
in
the
East
Best
in
the
West
and
the
beast
in
the
East
Real
as
can
be,
fresh
to
death,
je
les
laisse
tous
dead
quand
j'vis
sur
le
beat
Real
as
can
be,
fresh
to
death,
I
leave
them
all
dead
when
I
live
on
the
beat
Être
le
underdog
ou
une
légende
vivante
Being
the
underdog
or
a
living
legend
Pour
être
le
talk
of
the
town,
je
bouge
en
silence
To
be
the
talk
of
the
town,
I
move
in
silence
Down
for
the
count
quand
je
danse
avec
le
diable
genre
round
après
round
Down
for
the
count
when
I
dance
with
the
devil,
round
after
round
Live
life
comme
un
test
d'endurance,
il
faut
que
j'work
Live
life
like
an
endurance
test,
I
gotta
work
Tous
les
jours,
le
monde
veut
mes
shits
Every
day,
the
world
wants
my
shit
J'reste
pas
stuck
sur
un
vieux
business
but
I
came
a
long
way
depuis
2008
I
don't
stay
stuck
on
an
old
business
but
I
came
a
long
way
since
2008
J'sais
que
j'irai
pas
en
enfer
si
Dieu
existe
I
know
I
won't
go
to
hell
if
God
exists
La
vie
sur
Terre,
what
a
ride,
j'vois
l'univers
dans
les
yeux
de
mes
petites
Life
on
Earth,
what
a
ride,
I
see
the
universe
in
my
little
girls'
eyes
Been
through
it
all,
tous
les
soirs
à
me
tourner
de
bord
Been
through
it
all,
tossing
and
turning
every
night
Me
faire
foutre
dehors
de
tous
les
jobs,
avec
le
goût
d'avoir
la
vie
de
superstar
Getting
kicked
out
of
every
job,
with
the
desire
to
have
the
life
of
a
superstar
Man,
des
fantômes
dans
mon
placard,
tell
me
who
you
gonna
call
Man,
ghosts
in
my
closet,
tell
me
who
you
gonna
call
Mes
pages
sont
pleines
comme
la
tank
à
gaz
que
j'ai
fullé
dans
mon
char
My
pages
are
full
like
the
gas
tank
I
filled
in
my
car
Ma
vie
c'comme
un
test
d'endurance
depuis
l'adolescence
My
life
has
been
like
an
endurance
test
since
adolescence
On
frappe
mais
j'capable
de
me
défendre,
j'ai
grabbé
les
gants
pis
j'viens
gagner
genre
round
après
round
They're
knocking
but
I
can
defend
myself,
I
grabbed
the
gloves
and
I'm
coming
to
win,
round
after
round
Danse
avec
le
diable,
tenter
ma
chance
sur
les
planches,
jeter
de
l'essence
sur
les
flammes
Dance
with
the
devil,
take
my
chances
on
the
boards,
throw
gasoline
on
the
flames
Mettre
une
étampe
sur
le
temps,
crown
sur
le
crâne,
tout
pour
entrer
dans
la
légende
Put
a
stamp
on
time,
crown
on
my
head,
all
to
enter
the
legend
Être
le
underdog
ou
une
légende
vivante
Being
the
underdog
or
a
living
legend
Pour
être
le
talk
of
the
town,
je
bouge
en
silence
To
be
the
talk
of
the
town,
I
move
in
silence
Down
for
the
count
quand
je
danse
avec
le
diable
genre
round
après
round
Down
for
the
count
when
I
dance
with
the
devil,
round
after
round
Live
life
comme
un
test
d'endurance,
il
faut
que
j'work
Live
life
like
an
endurance
test,
I
gotta
work
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Vincent, Koriass, Philippe Brault, Christian Gendron-mathieu, Alex Guay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.