Текст и перевод песни Koriass - Enfant de l'asphalte
J′suis
un
enfant
d'l′asphalte
Я
дитя
асфальта
J'suis
un
enfant
d'l′asphalte
Я
дитя
асфальта
J′suis
un
enfant
d'l′asphalte
Я
дитя
асфальта
J'suis
un
enfant
d′l'asphalte
Я
дитя
асфальта
J′suis
un
enfant
d'l'asphalte
Я
дитя
асфальта
J′suis
un
enfant
d′l'asphalte
Я
дитя
асфальта
J′fais
la
narration
d'ma
vie,
par-dessus
des
airs
de
violons
Я
рассказываю
о
своей
жизни,
над
мелодиями
скрипок
Salutations,
c′est
Koriass,
live
des
bas
fonds
Привет,
это
Koriass,
живые
чулки
Autour
de
ma
tête,
y
a
d'la
neige,
un
désert
de
flocons
Вокруг
моей
головы
снег,
снежная
пустыня
Mais
j′rentre
mon
crâne
dans
mon
capuchon
pis
j'sers
le
cordon
Но
я
воткну
свой
череп
в
капюшон,
я
подам
шнур.
J'plains
les
puritains
qui
mènent
un
lifestyle
de
mormons
Я
жалею
пуритан,
которые
ведут
образ
жизни
мормонов
Comme
celles
qui
prennent
le
cash
de
leur
collège
pour
une
paire
de
totons
Как
те,
кто
берет
деньги
из
своего
колледжа
за
пару
тотонов
Ceux
qui
pensent
que
devenir
un
pays,
c′t′un
vieux
rêve
de
colon
Те,
кто
думает,
что
стать
страной-это
старая
мечта
поселенца
J'irai
pas
de
si
tôt
à
l′abattoir,
j'ai
une
tête
de
cochon
Я
не
пойду
так
скоро
на
бойню,
у
меня
голова
свиньи.
J′me
contredis,
j'suis
éduqué,
mais
j′ai
pas
pris
le
temps
d'étudier
Я
противоречу
себе,
я
образован,
но
я
не
нашел
времени,
чтобы
учиться
J'utilise
beaucoup
trop
d′anglicismes
sur
le
régulier
Я
использую
слишком
много
англицизмов
на
регулярной
Tu
veux
qu′ton
fils
devienne
un
médecin
ou
un
ingénieur?
Ты
хочешь,
чтобы
твой
сын
стал
врачом
или
инженером?
Y
arrive
quoi
si
ton
fils
aime
le
dessin,
fait
plein
d'erreurs?
Что,
если
твой
сын
любит
рисовать,
делает
много
ошибок?
Un
incompris
qui
s′sent
comme
un
crétin
à
l'intérieur
Непонятый,
который
чувствует
себя
идиотом
внутри
Qui
pense
que
l′idée
d'son
père
du
destin
est
bien
meilleure
Кто
думает,
что
представление
отца
о
судьбе
гораздо
лучше
Y
s′fait
demander
pourquoi
y
est
pas
comme
son
frère
Я
спрашиваю
себя,
почему
я
не
похож
на
своего
брата
Y
s'fout
des
profs,
y
coule
et
poche
son
école
secondaire
Там
плевать
на
учителей,
там
течет
и
карманный
свою
среднюю
школу
Y
joue
les
tough,
mais
sous
l'écorce,
y
a
un
gars
qu′y
est
pas
fier
Играй
в
туг,
но
под
корой
есть
парень,
которым
ты
не
гордишься.
Y
voudrait
tellement
pouvoir
porter
les
bottes
de
son
père
Так
хотелось
бы,
чтобы
он
мог
носить
сапоги
своего
отца
C′est
pour
les
gens
bizarres
qui
portent
des
plumes
Это
для
странных
людей,
которые
носят
перья
Jusqu'aux
jocks
en
sport-études
До
качки
в
спорте-учеба
Ou
ceux
qui
adorent
la
solitude,
un
soir,
prennent
leur
char
et
fuguent
Или
те,
кто
поклоняется
одиночеству,
однажды
вечером
берут
свою
колесницу
и
убегают
C′pour
ceux
qu'y
ont
des
vies
monotones
qui
voudraient
partir
loin
Это
для
тех,
у
кого
есть
однообразная
жизнь,
кто
хотел
бы
уйти
далеко
Qui
cherchent
encore
leur
place,
veulent
se
sentir
bien
Которые
все
еще
ищут
свое
место,
хотят
чувствовать
себя
хорошо
Ma
sœur
est
partie
dans
l′Ouest
canadien
Моя
сестра
уехала
в
западную
Канаду
Dans
ses
poches,
elle
a
rien
pis
j'sais
pas
quand
est-ce
qu′elle
revient
В
карманах
у
нее
ничего
нет.
я
не
знаю,
когда
она
вернется.
J'trouve
qu'le
monde
est
plate,
viens-t′en,
on
dégage
Я
нахожу,
что
мир
плоск,
давай,
мы
убираемся
отсюда.
J′ai
envie
d'faire
du
pouce
de
Québec
à
Montréal
Я
хочу
сделать
большой
палец
из
Квебека
в
Монреаль
C′pour
ceux
qui
prennent
la
route,
seuls
avec
un
backpack
Это
для
тех,
кто
отправляется
в
путь,
наедине
с
рюкзаком
La
tête
dans
les
étoiles,
les
deux
pieds
sur
l'asphalte
Голова
в
звездах,
обе
ноги
на
асфальте
J′trouve
qu'le
monde
est
plate,
viens-t′en,
on
dégage
Я
нахожу,
что
мир
плоск,
давай,
мы
убираемся
отсюда.
J'ai
envie
d'faire
du
pouce
de
Québec
à
Montréal
Я
хочу
сделать
большой
палец
из
Квебека
в
Монреаль
C′pour
ceux
qui
prennent
la
route,
seuls
avec
un
backpack
Это
для
тех,
кто
отправляется
в
путь,
наедине
с
рюкзаком
La
tête
dans
les
étoiles,
j′suis
un
enfant
d'l′asphalte
Голова
в
звездах,
я
дитя
асфальта
Indépendant
sans
référendum
Независимый
без
референдума
Comme
un
descendant
de
René
Lévesque
Как
потомок
Рене
Леве
J'veux
être
un
grand
homme
Я
хочу
быть
великим
человеком.
J′ai
marché
des
chemins
sanglants
qui
ont
taché
mes
Nikes
Я
шел
кровавыми
дорожками,
которые
испачкали
мои
Никы
Ces
putes
et
whisky
comme
au
temps
des
Desperados
pis
des
croque-morts
Эти
шлюхи
и
виски,
как
во
времена
Desperados,
вымя
мертвецов
Si
Dieu
existe,
c't′un
salaud
qui
rit
d'notre
sort
Если
Бог
существует,
то
ты,
сволочь,
смеешься
над
нашей
судьбой.
La
rue,
c'est
des
apparts
crados
pis
les
gars
de
bars
Улица-это
квартиры
в
барах,
а
парни
в
барах.
Les
choix
d′carrière,
dealer
d′la
dope
ou
escorte
mâle
Выбор
карьеры,
наркодилер
или
мужской
эскорт
Ceux
qui
portent
les
cravates
et
les
costards
Те,
кто
носит
галстуки
и
костюмы
C'est
les
mêmes
qui
t′font
faire
une
balade
dans
un
coffre
de
char
Это
те
самые,
которые
заставляют
тебя
кататься
в
танковом
сундуке.
J'le
fais
encore
pour
ceux
qui
achètent
des
bières
à
l′unité
Я
все
еще
делаю
это
для
тех,
кто
покупает
пиво
в
подразделении
Les
mères
sont
monoparentales,
les
kids
sans
père
sont
humiliés
Матери-неполный
родитель,
дети
без
отца
унижаются
J'suis
comme
un
pont
entre
les
geeks
et
les
taulards
Я
как
мост
между
вундеркиндами
и
бандитами.
Entre
les
Beatles
et
Mozart,
entre
le
street
et
les
beaux-arts
Между
Битлз
и
Моцартом,
между
улицей
и
изобразительным
искусством
J′veux
vivre
de
mes
pauvres
barres,
mais
ma
vie,
c'pas
la
grosse
classe
Я
хочу
жить
на
своих
бедных
барах,
но
моя
жизнь-это
не
большой
класс
J'veux
juste
pas
me
lever
pour
me
dire
que
y
est
trop
tard
Я
просто
не
хочу
вставать
и
говорить,
что
уже
слишком
поздно.
Dormir
sur
le
trottoir,
toutes
les
nuits
comme
un
clochard
Спать
на
тротуаре,
каждую
ночь,
как
бомж
Comme
pris
dans
un
cauchemar,
à
freeze
comme
au
pôle
Nord
Как
в
кошмарном
сне,
на
морозе,
как
на
Северном
полюсе
C′pour
ceux
qui
crèvent
pis
qui
marchent
dans
la
braise
Это
для
тех,
кто
умирает,
кто
ходит
по
углям.
Jusqu′aux
Esquimaux
qui
gèlent
avec
la
face
dans
la
neige
До
эскимосов,
замерших
лицом
в
снегу
J'me
lève,
comme
un
peuple,
après
100
ans
d′massacre
Я
встаю,
как
народ,
после
100
лет
резни
Pis
j'fais
entendre
ma
voix,
pour
les
enfants
d′l'asphalte
Я
слышу
свой
голос,
для
детей
асфальта
J′trouve
qu'le
monde
est
plate,
viens-t'en,
on
dégage
Я
нахожу,
что
мир
плоск,
давай,
мы
убираемся
отсюда.
J′ai
envie
d′faire
du
pouce
de
Québec
à
Montréal
Я
хочу
сделать
большой
палец
из
Квебека
в
Монреаль
C'pour
ceux
qui
prennent
la
route,
seuls
avec
un
backpack
Это
для
тех,
кто
отправляется
в
путь,
наедине
с
рюкзаком
La
tête
dans
les
étoiles,
les
deux
pieds
sur
l′asphalte
Голова
в
звездах,
обе
ноги
на
асфальте
J'trouve
qu′le
monde
est
plate,
viens-t'en,
on
dégage
Я
нахожу,
что
мир
плоск,
давай,
мы
убираемся
отсюда.
J′ai
envie
d'faire
du
pouce
de
Québec
à
Montréal
Я
хочу
сделать
большой
палец
из
Квебека
в
Монреаль
C'pour
ceux
qui
prennent
la
route,
seuls
avec
un
backpack
Это
для
тех,
кто
отправляется
в
путь,
наедине
с
рюкзаком
La
tête
dans
les
étoiles,
j′suis
un
enfant
d′l'asphalte
Голова
в
звездах,
я
дитя
асфальта
(J′suis
un
enfant
d'l′asphalte)
(J'suis
a
child's
prayer
d'asphalte)
(J'suis
un
enfant
d′l'asphalte)
(J'suis
a
child's
prayer
d'asphalte)
(J'suis
un
enfant
d′l′asphalte)
(J'suis
a
child's
prayer
d'asphalte)
(J'suis
un
enfant
d′l'asphalte)
(J'suis
a
child's
prayer
d'asphalte)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dubois Emmanuel, Vincent Marc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.