Текст и перевод песни Koriass - Intro (Nouveau départ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro (Nouveau départ)
Intro (A New Beginning)
Les
racines,
c′est
un
nouveau
départ,
j'viens
changer
tout
le
décor
The
roots,
it's
a
new
beginning,
I'm
here
to
change
the
whole
scenery
C′est
l'histoire
de
l'amour
et
la
mort,
les
jours
et
les
soirs
des
hommes
qui
s′retrouvent
dans
les
bars
It's
the
story
of
love
and
death,
the
days
and
nights
of
men
who
find
themselves
in
bars
C′est
la
rage,
pis
le
mal
de
vivre
que
j'transcris
dans
une
page
de
livre
It's
the
rage,
and
the
pain
of
living
that
I
transcribe
on
a
page
of
a
book
C′est
pour
le
monde
comme
toi
qui
travaille,
à
huit
piastres,
comme
pour
les
cats
qui
deal
It's
for
the
world
like
you,
who
works
at
eight
bucks
an
hour,
and
for
the
guys
who
deal
C'est
les
cartables,
c′est
le
rap
les
beats,
c'est
les
apparts,
c′est
les
quatre
et
demi
It's
the
satchels,
it's
the
rap
beats,
it's
the
apartments,
it's
the
four-and-a-halves
C'est
vouloir
un
buffet,
quand
t'as
faim
de
succès,
avec
le
même
appétit
It's
wanting
a
buffet,
when
you're
hungry
for
success,
with
the
same
appetite
C′est
la
vie
d′artiste
sans
la
gloire
et
le
dough,
C'est
le
même
tracklist
dans
les
bars
et
les
shows
It's
an
artist's
life
without
the
glory
and
the
dough,
It's
the
same
tracklist
in
the
bars
and
shows
C′est
les
badtrips,
c'est
le
fort,
les
mégos,
c′est
d'aimer
le
rap
biz
pis
l′avoir
dans
la
peau
It's
the
badtrips,
it's
the
fort,
the
cigarette
butts,
it's
loving
the
rap
biz
and
having
it
in
your
skin
C'est
pour
tous
mes
proches
qui
savent
même
pas
c'que
j′accomplis
It's
for
all
my
close
ones
who
don't
even
know
what
I'm
accomplishing
C′est
toutes
les
heures
d'extra
pour
qu′les
fins
d'mois
soient
arrondies
It's
all
the
hours
of
overtime
so
that
the
end
of
the
month
is
rounded
C′est
pour
ceux
qui
m'appellent
Manu,
qui
m′ont
jamais
appellé
Koriass
It's
for
those
who
call
me
Manu,
who
have
never
called
me
Koriass
Ceux
qui
savent
même
pas
qu'rappe
qui
hustle
la
même
job
plate
Those
who
don't
even
know
that
I
rap
who
hustle
the
same
flat
job
C'est
pour
mes
chums
qui
m′aident
toujours
à
fracasser
les
obstacles
It's
for
my
buddies
who
always
help
me
smash
the
obstacles
C′est
ceux
qui
roulent
leur
change
juste
pour
aller
acheter
une
bus
pass
It's
those
who
roll
their
change
just
to
go
and
buy
a
bus
pass
C'est
les
beatmakers
qui
font
naître
la
magie
sur
un
drumpad
It's
the
beatmakers
who
make
magic
happen
on
a
drumpad
C′est
les
soirs
à
jammer,
parle
d'la
vie
devant
une
Bud
flat
It's
the
nights
jamming,
talking
about
life
in
front
of
a
flat
Bud
C′est
les
wack
shits
que
j'dénonce,
c′est
ma
rage
c'est
mes
démons
It's
the
wack
shits
that
I
denounce,
it's
my
rage,
it's
my
demons
Tout
c'que
j′cache
ou
que
j′démontre,
c'est
mon
alias
mon
prénom
Everything
I
hide
or
show
off,
it's
my
alias,
my
first
name
La
sagesse,
la
débauche,
c′est
la
clarté
la
pénombre
The
wisdom,
the
debauchery,
it's
the
clarity,
the
gloom
C'est
juste
la
vie
dans
mes
mots,
les
racines
dans
le
béton
It's
just
life
in
my
words,
the
roots
in
the
concrete
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Dubois, Félix Antoine Bourdon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.