Текст и перевод песни Koriass - La Mort de Manu (Garde ta job)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mort de Manu (Garde ta job)
Смерть Ману (Не бросай работу)
Que
j′sois
en
banlieue
de
Montréal
ou
dans
la
ville
de
Québec
Будь
я
в
пригороде
Монреаля
или
в
самом
Квебеке,
Je
sais
que
c'est
impossible
ici
de
devenir
riche
et
célèbre
Я
знаю,
что
здесь
невозможно
стать
богатым
и
знаменитым.
J′me
contente
de
faire
ma
musique
pis
de
kill
avec
mes
textes
Я
довольствуюсь
тем,
что
делаю
свою
музыку
и
убиваю
своими
текстами,
Pis
que
les
gens
m'disent
que
j'suis
l′plus
sick
pis
qu′mes
lyrics
c'est
les
bests
И
тем,
что
люди
говорят,
что
я
самый
крутой,
а
мои
тексты
- лучшие.
4½,
9 à
6 on
voit
s′empiler
les
dettes
4½,
с
9 до
6,
мы
видим,
как
копятся
долги,
Y'a
des
limites
à
mon
empire
même
si
j′ai
visé
l'Everest
Есть
пределы
моей
империи,
даже
если
я
метил
на
Эверест.
Mon
cadran
sonne,
huit
heures
moins
vingt,
j′métire
pis
j'me
lève
Мой
будильник
звонит,
без
двадцати
восемь,
я
потягиваюсь
и
встаю,
J'souris
mais
j′suis
pissed
d′être
obligé
de
déguiser
mes
gestes
Я
улыбаюсь,
но
меня
бесит,
что
я
вынужден
скрывать
свои
чувства.
Mon
boss
qui
me
dit
d'un
air
strict
de
respecter
ses
délais
Мой
босс
строгим
тоном
говорит
мне
соблюдать
сроки,
Employé
modèle
qu′ya
juste
envie
de
lui
"crisser"
une
drette
Примерный
работник,
который
только
и
хочет,
что
врезать
ему.
Tout
mes
boys
pis
mes
fans
savent
que
Kory
c'est
le
best
Все
мои
кореша
и
фанаты
знают,
что
Кориасс
- лучший,
Mais
Manu
c′est
un
dropped
out
jamais
admis
au
Cégep
Но
Ману
- это
отчисленный,
которого
никогда
не
приняли
в
колледж.
Le
rap
québ
c'est
des
fillettes
en
train
d′se
tirer
les
tresses
Квебекский
рэп
- это
девчонки,
которые
дерутся
за
косички,
J'suis
mad
fresh
mais
on
m'déteste
et
m′dit
qu′mon
style
est
quétaine
Я
безумно
крут,
но
меня
ненавидят
и
говорят,
что
мой
стиль
отстойный.
Oké,
j'avoue
les
tracks
de
love,
j′ai
beau
sortir
4 albums
Ладно,
признаю,
треки
о
любви...
я
хоть
и
выпустил
4 альбома,
Une
chance
que
j'ai
écouter
mes
proches
qui
m′ont
dit
"garde
ta
job"
Хорошо,
что
я
послушал
близких,
которые
сказали
мне:
"Не
бросай
работу".
J'ai
vendu
5000
albums
man
(Garde
ta
job!)
Я
продал
5000
альбомов,
чувак
(Не
бросай
работу!),
J′ai
des
fans
jusqu'à
sept-îles
dawg
(Garde
ta
job!)
У
меня
фанаты
аж
до
Септ-Иль,
братан
(Не
бросай
работу!),
Full
capacité
aux
Francofolies
(Garde
ta
job!)
Полный
зал
на
Франкофоли
(Не
бросай
работу!),
The
Game
me
répond
sur
Twitter
(Garde
ta
job!)
The
Game
отвечает
мне
в
Твиттере
(Не
бросай
работу!),
Première
partie
de
Busta
Rhymes
(Garde
ta
job!)
Разогревал
Басту
Раймса
(Не
бросай
работу!),
Compte
complet
sur
Facebook
(Garde
ta
job!)
Полный
аккаунт
на
Фейсбуке
(Не
бросай
работу!),
Un
feat
avec
SP
pis
J-Kill
(Garde
ta
job!)
Фичую
с
SP
и
J-Kill
(Не
бросай
работу!),
Ma
mère
me
dit
que
c'est
moi
le
meilleur
dude
(Garde
ta
job!)
Моя
мама
говорит,
что
я
самый
лучший
чувак
(Не
бросай
работу!),
Vie
de
rêve,
rap,
drogue,
sex
pis
les
filles
s′écartent
Жизнь
мечты,
рэп,
наркотики,
секс,
и
девчонки
раздвигаются,
Tapis
rouges,
autographes
check!
J′vais
t'en
signer
4
Красные
дорожки,
автографы,
проверка!
Я
тебе
четыре
штуки
подпишу,
Limousine,
première
classe,
restaurant
6 étoiles
Лимузин,
первый
класс,
ресторан
6 звезд,
Nah
ici,
c′est
Loto
Québec
ou
le
cash
illégal
Неа,
здесь
это
Loto
Québec
или
нелегальный
нал.
Pour
que
j'____
un
stack
va
falloir
que
j′enfile
un
masque
Чтобы
мне
заработать
кучу
денег,
придется
надеть
маску,
Le
rap
québ
est
plein
de
self-made
méloclaste
Квебекский
рэп
полон
самоуничтожающихся
самоделкиных,
T'es
insane
si
tu
penses
que
j′vis
bien
des
disques
compacts
Ты
псих,
если
думаешь,
что
я
хорошо
живу
на
деньги
с
компакт-дисков.
Le
monde
pensent
que
j'suis
big
mais
je
n'suis
pas
Guerilla
Black
Люди
думают,
что
я
крутой,
но
я
не
Guerilla
Black,
Perdu
la
touch
devant
ma
page
ça
me
fait
péter
des
coches
Потерял
хватку,
глядя
на
свою
страницу,
меня
это
бесит,
J′écris
pu
comme
avant
comme
Eminem,
quand
y′a
césser
les
drogues
Я
больше
не
пишу
как
раньше,
как
Эминем,
когда
он
завязал
с
наркотиками.
L'élève
modèle
à
l′école
j'ai
blessé
ma
mère
et
mes
proches
Примерный
ученик
в
школе,
я
ранил
свою
мать
и
близких,
J′enmerdais
mon
père
et
mes
profs,
qui
baissent
la
moyennes
de
mes
notes
Я
издевался
над
отцом
и
учителями,
которые
снижали
мои
оценки,
Stressé,
j'ai
cessé
l′école
pour
niaiser
pis
quêter
des
clopes
В
стрессе
я
бросил
школу,
чтобы
валять
дурака
и
клянчить
сигареты,
Sketcher
des
textes
et
des
strophes,
j'nai
perdu
ma
tête
et
mes
chums
Набрасывая
тексты
и
строфы,
я
потерял
голову
и
своих
друзей,
Koriass
est
épuiser
y
fait
même
pu
d'efforts
Кориасс
истощен,
он
даже
не
старается,
Manu
perds
sa
vie
à
la
gagner,
Manu
y′est
mort
Ману
теряет
свою
жизнь,
пытаясь
ее
заработать,
Ману
мертв.
Invaincu
aux
WordUP!
Battles
(Garde
ta
job!)
Непобежденный
в
WordUP!
Battles
(Не
бросай
работу!),
Meilleur
vendeur
sur
HHQc
(Garde
ta
job!)
Самый
продаваемый
на
HHQc
(Не
бросай
работу!),
Hey
j′ai
une
nomination
à
l'ADISQ
(Garde
ta
job!)
Эй,
у
меня
номинация
на
ADISQ
(Не
бросай
работу!),
Ouin
j′avoue
que
Sir
Path
a
gagné
là
...
(Garde
ta
job!)
Да,
признаю,
что
Sir
Path
там
победил...
(Не
бросай
работу!),
Tournée
autour
d'la
province
(Garde
ta
job!)
Турне
по
провинции
(Не
бросай
работу!),
France
d′Amour
chante
mes
tounes
dans
sa
douche
(Garde
ta
job!)
Франс
д'Амур
поет
мои
песни
в
душе
(Не
бросай
работу!),
100
queq
milles
views
sur
YouTube
...
(Garde
ta
job!)
100
с
чем-то
тысяч
просмотров
на
YouTube...
(Не
бросай
работу!),
Toute
ça
ça
veut
dire
que
dale
...
(Garde
ta
job!)
Все
это
ничего
не
значит...
(Не
бросай
работу!),
9 à
6,
job
à
15,
show
Samedi,
blonde
enceinte
С
9 до
6,
работа
за
15,
концерт
в
субботу,
беременная
девушка,
Crowd
est
vide,
même
pas
de
bière,
wow
c'est
chic,
fuck
my
life!
Публика
отсутствует,
даже
пива
нет,
вау,
как
шикарно,
к
черту
мою
жизнь!
4½,
j′sors
à
2,
épicerie,
Kraft
Dinner
4½,
выхожу
в
2,
магазин,
Kraft
Dinner,
7 heures
et
demi,
face
de
boeuf,
check
ma
vie
qui
frappe
un
mur
Полвосьмого,
кислое
лицо,
смотрю,
как
моя
жизнь
врезается
в
стену.
Entrevue
et
caméra,
j'cours
dans
rue
j'ai
ratté
le
bus
Интервью
и
камера,
бегу
по
улице,
опоздал
на
автобус,
Blonde
stressée
sans
le
sous,
compte-chèque
est
dans
le
rouge
Девушка
в
стрессе
без
денег,
счет
в
банке
в
минусе,
Manque
de
cash,
job
de
shop,
caisse
de
Pabst,
fuck
tout
ça
Не
хватает
денег,
работа
в
магазине,
ящик
Pabst,
к
черту
все
это,
J′vais
réussir
dans
le
rap
game
demain
matin
j′lâche
ma
job!
Я
добьюсь
успеха
в
рэп-игре,
завтра
утром
увольняюсь
с
работы!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Vincent, Koriass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.