Текст и перевод песни Koriass - La Berceuse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
garde
toujours
une
radio
sous
son
oreiller
She
always
keeps
a
radio
beneath
her
pillow
C′est
la
douceur
de
la
musique
qui
l'aide
à
sommeiller
It's
the
music's
softness
that
helps
her
slumber
Quand
elle
est
triste,
elle
prend
un
stylo
et
remplit
sa
feuille
When
she's
sad,
she
takes
a
pen
and
fills
her
page
C′est
dur
de
se
sentir
chez-soi
dans
sa
onzième
famille
d'accueil
It's
hard
to
feel
at
home
in
her
eleventh
foster
family's
cage
Elle
mène
sa
vie
amère
comme
le
sel
des
larmes
She
leads
her
life
bitter
like
the
salt
of
tears
Elle
aime
les
femmes
parce
que
trop
d'hommes
lui
ont
fait
du
mal
She
loves
women
because
too
many
men
caused
her
fears
Son
passé
est
violent,
puis
elle
en
porte
des
empreintes
Her
past
is
violent,
and
she
bears
its
imprints
Seulement
seize
ans,
mais
plus
forte
qu′un
homme
de
trente-cinq
Only
sixteen
years
old,
but
stronger
than
a
thirty-five-year-old
prince
Elle
garde
une
boîte
ou
elle
met
ses
souvenirs
de
petite-fille
She
keeps
a
box
where
she
puts
her
memories
as
a
little
girl
Elle
la
sort
quand
dans
sa
tête,
c′est
la
bisbille
She
takes
it
out
when
there's
turmoil
in
her
world
Elle
garde
une
poupée
et
une
carte
de
sa
grand-maman
She
keeps
a
doll
and
a
card
from
her
grandmother
Qui
contenait
un
"je
t'aime"
avec
un
petit
montant
d′argent
That
contained
an
"I
love
you"
with
a
small
amount
of
money
in
hand
Elle
fait
toujours
le
même
rêve
de
son
passé
cruel
She
always
has
the
same
dream
of
her
cruel
past
Elle
sent
le
souffle
de
son
père
qui
est
penché
sur
elle
She
feels
the
breath
of
her
father
who
is
leaning
over
her
fast
Quand
elle
s'réveille
elle
tourne
son
oreiller
à
l′envers
When
she
wakes
up
she
turns
her
pillow
inside
out
Puis
elle
chuchote
la
berceuse
que
lui
chantait
sa
grand-mère
Then
she
whispers
the
lullaby
her
grandmother
sang
about
Ferme
tes
yeux
petite
fille
essaie
de
dormir
un
peu
Close
your
eyes,
little
girl,
try
to
sleep
a
bit
T'auras
plus
de
chagrin
demain
matin
tout
ira
mieux
You'll
have
no
more
sorrow
tomorrow
morning,
everything
will
fit
Tu
sais
qu′t'as
un
ange
qui
veille
sur
toi
quand
t'es
couchée
You
know
you
have
an
angel
watching
over
you
when
you're
lying
down
La
nuit
va
faire
repousser
les
ailes
qu′on
t′a
coupées
The
night
will
make
the
wings
that
were
cut
off
regrow
Maintenant
18
ans,
elle
est
de
retour
dans
ses
affaires
Now
18
years
old,
she's
back
in
her
things
Retournée
chez
sa
mère,
mais
elle
lui
cause
du
trouble
et
c'est
la
guerre
Back
with
her
mother,
but
she
causes
her
trouble
and
it
stings
Elle
rêve
de
chanter,
mais
y′a
personne
qui
semble
y
croire
She
dreams
of
singing,
but
no
one
seems
to
believe
C'est
la
porte
fermée
qu′elle
performe
devant
l'miroir
It's
behind
closed
doors
that
she
performs
in
front
of
the
mirror,
you
see
Elle
rêve
que
sa
voix
sonne,
qu′on
la
mette
sur
des
albums
She
dreams
that
her
voice
resonates,
that
they
put
her
on
albums
Qu'elle
puisse
cesser
le
slalom
entre
le
stress
et
les
valiums
That
she
can
stop
the
slalom
between
stress
and
valiums
Qu'on
l′aime
et
qu′elle
soit
bonne,
qu'elle
arrête
de
manquer
d′air
That
she
is
loved
and
that
she
is
good,
that
she
stops
lacking
air
En
vivant
constamment
la
tête
dans
un
aquarium
By
constantly
living
with
her
head
in
an
aquarium,
with
care
Il
fait
noir,
son
coeur
en
manque
de
joie
se
serre
la
nuit
It's
dark,
her
heart
lacking
joy
tightens
at
night
Et
ce
soir,
elle
s'demande
à
quoi
ça
sert
la
vie
And
tonight,
she
wonders
what
life
is
for,
her
future
not
bright
La
face
en
larmes,
elle
prend
une
lame
et
la
regarde
Face
in
tears,
she
takes
a
blade
and
looks
at
it
Un
signe
de
croix,
elle
passe
à
l′acte
la
tête
envahie
par
le
drame
A
sign
of
the
cross,
she
goes
through
with
the
act,
her
head
filled
with
the
hit
Son
coeur
veut
percer
son
chest,
elle
fait
que
regretter
son
geste
Her
heart
wants
to
pierce
her
chest,
she
regrets
her
gesture
Sa
mère
s'amène
dans
la
pièce,
elle
l′aime
et
s'démène
pour
qu'elle
reste
Her
mother
comes
into
the
room,
she
loves
her
and
fights
for
her
to
stay,
to
rest
her
Elle
essaie
de
rester
alerte,
dans
les
vaps,
les
yeux
à
l′envers
She
tries
to
stay
alert,
in
the
vapors,
eyes
upside
down
En
chuchotant
la
berceuse
que
lui
chantait
sa
grand-mère
Whispering
the
lullaby
that
her
grandmother
would
sound
Elle
ouvre
les
yeux
et
s′réveille
dans
un
souffle
de
vie
She
opens
her
eyes
and
wakes
up
in
a
breath
of
life
Sa
mère
est
assise
dans
une
chaise
qui
est
au
bout
du
lit
Her
mother
is
sitting
in
a
chair
at
the
end
of
the
bed,
holding
a
knife
Elle
se
lève
lui
donne
un
baiser,
lui
dit
qu'elle
l′aime
She
gets
up,
gives
her
a
kiss,
tells
her
she
loves
her
Et
lui
fait
la
promesse
de
toujours
l'aider
dans
la
vie
qu′elle
mène
And
makes
her
the
promise
to
always
help
her
in
the
life
she's
in,
to
cover
Elle
a
maintenant
oublié
son
passé
cruel
She
has
now
forgotten
her
cruel
past
Depuis
qu'elle
apprend
à
sourire
et
miser
sur
elle
Since
she
learns
to
smile
and
bet
on
herself,
to
last
Elle
aime
sa
vie
et
sait
qu′elle
a
plus
besoin
de
s'en
faire
She
loves
her
life
and
knows
she
no
longer
needs
to
worry
Sauvée
par
la
berceuse
que
lui
chantait
sa
grand-mère
Saved
by
the
lullaby
her
grandmother
used
to
carry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koriass, Félix Antoine Bourdon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.