Koriass - La Berceuse - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Koriass - La Berceuse




La Berceuse
The Lullaby
Elle garde toujours une radio sous son oreiller
She always keeps a radio beneath her pillow
C′est la douceur de la musique qui l'aide à sommeiller
It's the music's softness that helps her slumber
Quand elle est triste, elle prend un stylo et remplit sa feuille
When she's sad, she takes a pen and fills her page
C′est dur de se sentir chez-soi dans sa onzième famille d'accueil
It's hard to feel at home in her eleventh foster family's cage
Elle mène sa vie amère comme le sel des larmes
She leads her life bitter like the salt of tears
Elle aime les femmes parce que trop d'hommes lui ont fait du mal
She loves women because too many men caused her fears
Son passé est violent, puis elle en porte des empreintes
Her past is violent, and she bears its imprints
Seulement seize ans, mais plus forte qu′un homme de trente-cinq
Only sixteen years old, but stronger than a thirty-five-year-old prince
Elle garde une boîte ou elle met ses souvenirs de petite-fille
She keeps a box where she puts her memories as a little girl
Elle la sort quand dans sa tête, c′est la bisbille
She takes it out when there's turmoil in her world
Elle garde une poupée et une carte de sa grand-maman
She keeps a doll and a card from her grandmother
Qui contenait un "je t'aime" avec un petit montant d′argent
That contained an "I love you" with a small amount of money in hand
Elle fait toujours le même rêve de son passé cruel
She always has the same dream of her cruel past
Elle sent le souffle de son père qui est penché sur elle
She feels the breath of her father who is leaning over her fast
Quand elle s'réveille elle tourne son oreiller à l′envers
When she wakes up she turns her pillow inside out
Puis elle chuchote la berceuse que lui chantait sa grand-mère
Then she whispers the lullaby her grandmother sang about
Ferme tes yeux petite fille essaie de dormir un peu
Close your eyes, little girl, try to sleep a bit
T'auras plus de chagrin demain matin tout ira mieux
You'll have no more sorrow tomorrow morning, everything will fit
Tu sais qu′t'as un ange qui veille sur toi quand t'es couchée
You know you have an angel watching over you when you're lying down
La nuit va faire repousser les ailes qu′on t′a coupées
The night will make the wings that were cut off regrow
Maintenant 18 ans, elle est de retour dans ses affaires
Now 18 years old, she's back in her things
Retournée chez sa mère, mais elle lui cause du trouble et c'est la guerre
Back with her mother, but she causes her trouble and it stings
Elle rêve de chanter, mais y′a personne qui semble y croire
She dreams of singing, but no one seems to believe
C'est la porte fermée qu′elle performe devant l'miroir
It's behind closed doors that she performs in front of the mirror, you see
Elle rêve que sa voix sonne, qu′on la mette sur des albums
She dreams that her voice resonates, that they put her on albums
Qu'elle puisse cesser le slalom entre le stress et les valiums
That she can stop the slalom between stress and valiums
Qu'on l′aime et qu′elle soit bonne, qu'elle arrête de manquer d′air
That she is loved and that she is good, that she stops lacking air
En vivant constamment la tête dans un aquarium
By constantly living with her head in an aquarium, with care
Il fait noir, son coeur en manque de joie se serre la nuit
It's dark, her heart lacking joy tightens at night
Et ce soir, elle s'demande à quoi ça sert la vie
And tonight, she wonders what life is for, her future not bright
La face en larmes, elle prend une lame et la regarde
Face in tears, she takes a blade and looks at it
Un signe de croix, elle passe à l′acte la tête envahie par le drame
A sign of the cross, she goes through with the act, her head filled with the hit
Son coeur veut percer son chest, elle fait que regretter son geste
Her heart wants to pierce her chest, she regrets her gesture
Sa mère s'amène dans la pièce, elle l′aime et s'démène pour qu'elle reste
Her mother comes into the room, she loves her and fights for her to stay, to rest her
Elle essaie de rester alerte, dans les vaps, les yeux à l′envers
She tries to stay alert, in the vapors, eyes upside down
En chuchotant la berceuse que lui chantait sa grand-mère
Whispering the lullaby that her grandmother would sound
Elle ouvre les yeux et s′réveille dans un souffle de vie
She opens her eyes and wakes up in a breath of life
Sa mère est assise dans une chaise qui est au bout du lit
Her mother is sitting in a chair at the end of the bed, holding a knife
Elle se lève lui donne un baiser, lui dit qu'elle l′aime
She gets up, gives her a kiss, tells her she loves her
Et lui fait la promesse de toujours l'aider dans la vie qu′elle mène
And makes her the promise to always help her in the life she's in, to cover
Elle a maintenant oublié son passé cruel
She has now forgotten her cruel past
Depuis qu'elle apprend à sourire et miser sur elle
Since she learns to smile and bet on herself, to last
Elle aime sa vie et sait qu′elle a plus besoin de s'en faire
She loves her life and knows she no longer needs to worry
Sauvée par la berceuse que lui chantait sa grand-mère
Saved by the lullaby her grandmother used to carry





Авторы: Koriass, Félix Antoine Bourdon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.