Koriass - Long Time No See - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Koriass - Long Time No See




Long Time No See
Long Time No See
Comme j′peux voir t'as pas mal vieilli toi aussi
As I can see, you've aged quite a bit too
Moi ça va bien, j′ai enfin fini d'avoir les blues
I'm doing well, I finally got over the blues
Mes démons voulaient me voir à genoux mais j'suis encore debout
My demons wanted to see me on my knees, but I'm still standing
J′ai une blonde, mais j′pas marié, j'ai pas la corde au cou
I have a girlfriend, but I'm not married, I don't have a rope around my neck
J′ai un enfant, moi-même j'ai de la misère à le croire, c′est fou!
I have a child, I can hardly believe it myself, it's crazy!
Depuis le jour ma petite est née j'peux pu en voir le bout
Since the day my little girl was born, I can't get enough of her
J′fais de la projection quand je vois une fille qui se sort les boobs
I project when I see a girl taking out her boobs
j'te parle de moi mais ta mère m'a dit que t′en a huit?
Now I'm talking about myself, but your mother told me you have eight?
Wow, mes proches arrêtent pas de me dire qui faut que j′en profite
Wow, my loved ones keep telling me I need to enjoy it
Parce qu'on dirait que plus j′avance pis plus le temps va vite
Because it seems like the more I move forward, the faster time goes
Comme si la vie c't′une route qui finit dans une pente oblique
As if life were a road that ends on a steep slope
J'suis moins irresponsable qu′avant, j'reste à un endroit fixe
I'm less irresponsible than before, I stay in one place
Avant j'perdais toujours mon temps avec des plans sordides
I used to always waste my time with sordid plans
J′ai fini de pleurer quand la cassette se rembobine
I'm done crying when the cassette rewinds
J′ai fini d'être un petit gars qui veut porter des grandes bottines
I'm done being a little boy who wants to wear big boots
Mais hey, long time no see!
But hey, long time no see!
Je m′attendais vraiment pas à te voir aujourd'hui
I really didn't expect to see you today
Ça fait du bien de se croiser pis de se raconter nos vies
It's good to run into each other and tell each other about our lives
Mais ça l′air que c'est vrai c′qu'on dit, le monde est trop petit
But it seems like it's true what they say, the world is too small
J'ai vu des photos de tes enfants, c′est fou comme ils te ressemblent!
I saw pictures of your children, it's crazy how much they look like you!
J′aimerais ça les rencontrer pis faire leur connaissance
I'd like to meet them and get to know them
J'suis rendu un homme, c′est dur à croire que j'approche du 30
I've become a man, it's hard to believe I'm approaching 30
J′ai l'impression d′avoir prolongé mon adolescence
I feel like I've extended my adolescence
Ma mère va bien, est déjà mariée depuis une couple d'années
My mother is doing well, she's been married for a couple of years now
Elle mérite tellement son bonheur, elle m'a tout donné
She deserves her happiness so much, she gave me everything
Sans aucun outil t′as pas gros d′avantages, c't′évident
Without any tools, you don't have many advantages, it's obvious
Surtout quand tu te ramasses monoparentale à dix-huit ans
Especially when you end up a single mother at eighteen
J'essaie de ne pas trop me prendre au sérieux, d′avoir plus de folie
I try not to take myself too seriously, to have more fun
C'qui fait que maintenant ma passion c′est plus juste un hobby
Which means that now my passion is more than just a hobby
J'déteste travailler pis toutes les jobs de jour je les haïs
I hate working and I hate all day jobs
Mais quand tu fais c'que t′aimes, tu travailles pas un jour de ta vie
But when you do what you love, you never work a day in your life
J′peux pas dire que mes amitiés abondent
I can't say that my friendships abound
À part mes collègues musiciens, ma meilleure amie c'est ma blonde
Besides my fellow musicians, my best friend is my girlfriend
J′suis nostalgique, surtout quand j'bois un peu de rhum
I'm nostalgic, especially when I drink a little rum
C ′est une fois aux 2 ans que j'vois mes vieux chums
It's once every 2 years that I see my old buddies
Maintenant t′es où, paraît que t'es encore au Brésil?
Now where are you, I hear you're still in Brazil?
Tout l'monde à qui je parle de toi me dit que t′es un gros débile
Everyone I talk to about you says you're a big idiot
Que t′aurais pas partir aussi loin sans nous autres
That you shouldn't have gone so far without us
Mais avec le temps je sais qu'on tire des leçons dans nos fautes
But with time, I know we learn lessons from our mistakes
J′pense que les deux on est pareils, j'veux pas te faire de fleur
I think we're both the same, I don't want to flatter you
Mais moi-même j′suis un peu bohème, pis j'veux pas de salaire de l′heure
But I'm a bit of a bohemian myself, and I don't want an hourly wage
Tsé j'te parle de tes enfants pis ça me serre le coeur
You know, I'm talking about your kids and it breaks my heart
Parce qu'après tout, tes enfants c′est aussi mes frères et soeurs
Because after all, your children are also my brothers and sisters
Pis j′veux que tu saches, j't′en ai jamais vraiment voulu
And I want you to know, I never really blamed you
Depuis qu'j′suis un adulte moi-même j'ai tout le temps couru
Since I've been an adult myself, I've always been running
J′suis un gars maladroit qui se cache derrière une carapace
I'm a clumsy guy hiding behind a shell
Qui sait, j'aurais peut-être fait la même chose que toi à ta place
Who knows, maybe I would have done the same thing as you in your place
T'as trouvé Dieu, pis c′est tant mieux parce que j′le cherche encore
You found God, and that's good because I'm still looking for him
Mais tous les deux on a toujours pas la vieillesse dans le corps
But we both still don't have old age in our bodies
Je ne m'attendrai jamais à te voir, mais pour être honnête
I'll never expect to see you, but to be honest
Si un jour on se croise, on pourrait peut-être apprendre à se connaître
If we ever cross paths, maybe we could get to know each other





Авторы: Koriass, Kevin Celestin, Yves Laferrière


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.