Koriass - Long Time No See - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Koriass - Long Time No See




Long Time No See
Давно не виделись
Comme j′peux voir t'as pas mal vieilli toi aussi
Как вижу, ты тоже изрядно постарела.
Moi ça va bien, j′ai enfin fini d'avoir les blues
У меня всё хорошо, я наконец-то перестал хандрить.
Mes démons voulaient me voir à genoux mais j'suis encore debout
Мои демоны хотели видеть меня на коленях, но я всё ещё стою на ногах.
J′ai une blonde, mais j′pas marié, j'ai pas la corde au cou
У меня есть девушка, но я не женат, у меня нет петли на шее.
J′ai un enfant, moi-même j'ai de la misère à le croire, c′est fou!
У меня есть ребёнок, мне самому трудно в это поверить, это безумие!
Depuis le jour ma petite est née j'peux pu en voir le bout
С того дня, как родилась моя малышка, я не вижу просвета.
J′fais de la projection quand je vois une fille qui se sort les boobs
У меня возникают фантазии, когда я вижу девушку, которая показывает грудь.
j'te parle de moi mais ta mère m'a dit que t′en a huit?
Я тут о себе рассказываю, но твоя мама сказала мне, что у тебя их восемь?
Wow, mes proches arrêtent pas de me dire qui faut que j′en profite
Вау, мои близкие постоянно твердят мне, что нужно этим пользоваться.
Parce qu'on dirait que plus j′avance pis plus le temps va vite
Потому что, похоже, чем дальше я иду, тем быстрее летит время.
Comme si la vie c't′une route qui finit dans une pente oblique
Как будто жизнь это дорога, которая заканчивается крутым склоном.
J'suis moins irresponsable qu′avant, j'reste à un endroit fixe
Я менее безответственный, чем раньше, я остаюсь на одном месте.
Avant j'perdais toujours mon temps avec des plans sordides
Раньше я всё время тратил время на грязные делишки.
J′ai fini de pleurer quand la cassette se rembobine
Я перестал плакать, когда кассета перематывается назад.
J′ai fini d'être un petit gars qui veut porter des grandes bottines
Я перестал быть маленьким мальчиком, который хочет носить большие ботинки.
Mais hey, long time no see!
Но эй, давно не виделись!
Je m′attendais vraiment pas à te voir aujourd'hui
Я совсем не ожидал увидеть тебя сегодня.
Ça fait du bien de se croiser pis de se raconter nos vies
Приятно пересечься и рассказать друг другу о своей жизни.
Mais ça l′air que c'est vrai c′qu'on dit, le monde est trop petit
Но, похоже, правда то, что говорят, мир слишком тесен.
J'ai vu des photos de tes enfants, c′est fou comme ils te ressemblent!
Я видел фотографии твоих детей, это безумие, как они похожи на тебя!
J′aimerais ça les rencontrer pis faire leur connaissance
Я хотел бы с ними познакомиться.
J'suis rendu un homme, c′est dur à croire que j'approche du 30
Я стал мужчиной, трудно поверить, что мне скоро 30.
J′ai l'impression d′avoir prolongé mon adolescence
У меня такое ощущение, что я продлил свою юность.
Ma mère va bien, est déjà mariée depuis une couple d'années
У моей мамы всё хорошо, она уже пару лет как замужем.
Elle mérite tellement son bonheur, elle m'a tout donné
Она так заслуживает своего счастья, она отдала мне всё.
Sans aucun outil t′as pas gros d′avantages, c't′évident
Без каких-либо инструментов у тебя не так много преимуществ, это очевидно.
Surtout quand tu te ramasses monoparentale à dix-huit ans
Особенно, когда ты становишься матерью-одиночкой в восемнадцать лет.
J'essaie de ne pas trop me prendre au sérieux, d′avoir plus de folie
Я стараюсь не относиться к себе слишком серьёзно, быть более безрассудным.
C'qui fait que maintenant ma passion c′est plus juste un hobby
Теперь моё увлечение это не просто хобби.
J'déteste travailler pis toutes les jobs de jour je les haïs
Я ненавижу работать, и все обычные работы я презираю.
Mais quand tu fais c'que t′aimes, tu travailles pas un jour de ta vie
Но когда ты занимаешься тем, что любишь, ты не работаешь ни дня в своей жизни.
J′peux pas dire que mes amitiés abondent
Не могу сказать, что у меня много друзей.
À part mes collègues musiciens, ma meilleure amie c'est ma blonde
Кроме моих коллег-музыкантов, моя лучшая подруга моя девушка.
J′suis nostalgique, surtout quand j'bois un peu de rhum
Я ностальгирую, особенно когда выпиваю немного рома.
C ′est une fois aux 2 ans que j'vois mes vieux chums
Раз в два года я вижу своих старых приятелей.
Maintenant t′es où, paraît que t'es encore au Brésil?
Теперь, где ты сейчас? Кажется, ты всё ещё в Бразилии?
Tout l'monde à qui je parle de toi me dit que t′es un gros débile
Все, с кем я говорю о тебе, говорят, что ты полный придурок.
Que t′aurais pas partir aussi loin sans nous autres
Что тебе не следовало уезжать так далеко без нас.
Mais avec le temps je sais qu'on tire des leçons dans nos fautes
Но со временем я понимаю, что мы извлекаем уроки из своих ошибок.
J′pense que les deux on est pareils, j'veux pas te faire de fleur
Думаю, мы оба одинаковые, я не хочу тебе льстить.
Mais moi-même j′suis un peu bohème, pis j'veux pas de salaire de l′heure
Но я сам немного богемен, и мне не нужна почасовая оплата.
Tsé j'te parle de tes enfants pis ça me serre le coeur
Знаешь, я говорю о твоих детях, и у меня сжимается сердце.
Parce qu'après tout, tes enfants c′est aussi mes frères et soeurs
Ведь, в конце концов, твои дети это тоже мои братья и сёстры.
Pis j′veux que tu saches, j't′en ai jamais vraiment voulu
И я хочу, чтобы ты знала, я никогда на тебя по-настоящему не злился.
Depuis qu'j′suis un adulte moi-même j'ai tout le temps couru
С тех пор, как я стал взрослым, я сам всё время бежал.
J′suis un gars maladroit qui se cache derrière une carapace
Я неуклюжий парень, который прячется за панцирем.
Qui sait, j'aurais peut-être fait la même chose que toi à ta place
Кто знает, может быть, я сделал бы то же самое, что и ты, на твоём месте.
T'as trouvé Dieu, pis c′est tant mieux parce que j′le cherche encore
Ты нашла Бога, и это хорошо, потому что я всё ещё ищу его.
Mais tous les deux on a toujours pas la vieillesse dans le corps
Но у нас обоих ещё нет старости в теле.
Je ne m'attendrai jamais à te voir, mais pour être honnête
Я никогда не рассчитывал увидеть тебя, но, если честно,
Si un jour on se croise, on pourrait peut-être apprendre à se connaître
Если когда-нибудь мы пересечёмся, мы могли бы, возможно, узнать друг друга получше.





Авторы: Koriass, Kevin Celestin, Yves Laferrière


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.