Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Montréal-Nord
Монреаль-Север
Ici
les
enfants
ont
laissé
tomber
leur
rêve
de
devenir
vétérinaire
Здесь
дети
бросили
свою
мечту
стать
ветеринарами,
Juste
de
la
bière
rien
à
manger
dans
le
frigidaire
Только
пиво,
ничего
поесть
в
холодильнике.
L′insalubrité
a
rencontré
tout
les
critères
Антисанитария
соответствует
всем
критериям,
On
dort
collés
pour
éviter
de
chauffer
l'hiver
Мы
спим
в
обнимку,
чтобы
не
мерзнуть
зимой.
On
est
loin
du
décor
paisible,
des
prés
pis
des
rivières
Мы
далеки
от
мирного
пейзажа,
лугов
и
рек,
C′est
la
saleté
des
p'tits
quartiers
on
en
fait
des
faits
divers
Это
грязь
маленьких
кварталов,
мы
делаем
из
неё
криминальные
сводки.
Mais
ici
le
quotidien
on
peut
aussi
l'appeler
misère
Но
здесь
повседневную
жизнь
можно
также
назвать
нищетой,
Bienvenue
dans
la
pauvreté
héréditaire
Добро
пожаловать
в
наследственную
бедность.
Yo
c′est
les
mal
élevés
Йоу,
это
плохо
воспитанные,
Les
centres
jeunesse
Детдомовцы,
Les
fils
de
la
paresse
Сыновья
лени,
Les
vrais
BS
Настоящие
ублюдки,
Le
crack-cocaine
Крэк-кокаин,
Les
travailleuses
du
sexe
lèchent
leurs
lèvres
Проститутки
облизывают
губы,
Le
joueur
compulsif
qui
paye
ses
dettes
en
allant
faire
un
dep′
Игроман,
который
расплачивается
с
долгами,
совершая
ограбление,
Les
ventes
de
dope,
les
proxénètes
qui
vont
chercher
le
bread
Продажа
наркотиков,
сутенеры,
которые
идут
за
деньгами,
Les
danseuses
brokes,
le
crystal
meth
dans
les
veines
qui
spread
Разоренные
танцовщицы,
кристаллический
мет
распространяется
по
венам,
Les
pères
qui
communiquent
à
coup
de
ceinture
sur
les
mioches
Отцы,
которые
общаются
с
помощью
ремня
на
детях,
Le
quotient
inférieur
à
la
pointure
de
leur
bottes
IQ
ниже
размера
их
ботинок,
L'aîné
qui
élève
les
frères,
adulte
avant
sa
mère
Старший,
который
воспитывает
братьев,
взрослый
раньше
своей
матери,
C′est
comme
une
gravure
dans
la
pierre
Это
как
гравировка
на
камне.
Quand
t'as
du
grabuge
dans
la
tête
Когда
у
тебя
в
голове
кавардак,
Et
ceux
qui
ont
une
moyenne
de
30
pis
qui
partent
avant
la
cloche
И
те,
у
кого
средний
балл
30,
и
которые
уходят
до
звонка,
Jamais
ils
parlent
y
philosophent
juste
en
frappant
dans
la
gorge
Они
никогда
не
разговаривают,
они
философствуют,
только
ударяя
в
горло,
Tout
les
problèmes
se
règlent
en
plannant
dans
la
puff
Все
проблемы
решаются,
затягиваясь
дымом,
Comment
faire
autrement
avec
les
deux
parents
dans
la
drogue
Как
иначе,
когда
оба
родителя
сидят
на
наркотиках.
J′ai
aucun
argent
dans
les
poches
mais
du
talent
j'n′ai
pour
du
40
У
меня
нет
денег
в
карманах,
но
таланта
хватит
на
сорок,
J'suis
un
diamant
dans
la
garnotte
the
fucking
diamond
in
the
rough
.
Я
алмаз
в
грязи,
чертов
алмаз
в
необработанном
виде.
J'ai
le
mot
bum
qui
m′est
collé
dans
la
face
У
меня
слово
"бомж"
прилипло
к
лицу,
Comment
décoller
quand
t′es
pogné
dans
la
crasse
Как
взлететь,
когда
ты
погряз
в
грязи,
Stuntin'
pour
le
cash,
money
sur
le
dash
Выпендриваюсь
ради
денег,
деньги
на
приборной
панели,
On
noie
la
mélancolie
sur
le
Jack
Мы
топим
меланхолию
в
виски,
J′ai
assez
donné,
j'veux
m′envoler
vers
le
large
Я
достаточно
дал,
я
хочу
улететь
вдаль,
De
Montréal-Nord
j'prends
la
sortie
St-Eustache
Из
Монреаля-Севера
я
выезжаю
на
Сент-Эсташ,
Soleil
dans
la
face,
forty
sur
mon
lap
Солнце
в
лицо,
сорок
на
моих
коленях,
Le
pied
collé
sur
le
gaz
avec
la
police
in
the
back
Нога
на
газе,
полиция
сзади.
Tout
c′qu'on
peut
trouver
à
sniffer,
essence
et
farine
Всё,
что
можно
найти,
чтобы
нюхать,
бензин
и
мука,
Tu
sais
que
les
santés
s'abiment
avec
la
méthamphétamine
Ты
знаешь,
что
здоровье
портится
от
метамфетамина,
Tu
penses
que
c′est
facile
de
juste
décamper
de
la
ville
Ты
думаешь,
что
легко
просто
сбежать
из
города,
Demande
à
une
plante
de
pousser
sans
ses
racines
Попроси
растение
расти
без
корней.
C′est
le
gutter
where
I
live,
les
gouttières
où
j'habite
Это
канава,
где
я
живу,
водосточные
трубы,
где
я
обитаю,
Les
bouteilles
et
la
vitre
avec
la
poussière
et
la
brique
Бутылки
и
стекло
с
пылью
и
кирпичом,
J′veux
un
bout
de
terre
pour
mes
kids,
dire
goodbye
à
la
ville
Я
хочу
клочок
земли
для
своих
детей,
сказать
"прощай"
городу,
Loin
du
goût
de
merde
de
la
tristesse,
la
douleur
de
la
famine
Вдали
от
дерьмового
вкуса
печали,
боли
голода.
Les
librairies
sont
désertes,
coupables
d'être
illettrées
Библиотеки
пусты,
виновные
в
неграмотности,
Notre
culture
c′est
les
low
riders,
les
doo
rags
et
les
bitches
Наша
культура
- это
лоурайдеры,
банданы
и
телки,
Boom
bap
dans
la
Civic,
pas
beaucoup
de
cash
dans
la
tirelire
Бум-бэп
в
Сивике,
не
так
много
денег
в
копилке,
Exprimer
une
opinion
c't′un
coup
de
jack
dans
la
cuisse
Выразить
свое
мнение
- это
удар
ножом
в
бедро.
Pour
toi
c'est
du
monde
dont
t'as
honte
quand
tu
les
vois
de
loin
Для
тебя
это
люди,
которых
ты
стыдишься,
когда
видишь
их
издалека,
Pour
moi
c′est
mon
grand-père,
mon
oncle
et
mon
voisin
Для
меня
это
мой
дед,
мой
дядя
и
мой
сосед.
Roi
de
la
jungle
urbaine,
j′suis
un
lion
in
the
blood
Король
городских
джунглей,
я
лев
в
крови,
Un
fucking
diamant
dans
garnotte,
diamond
in
the
rough
Чертов
алмаз
в
необработанном
виде,
алмаз
в
грязи.
J'ai
le
mot
bum
qui
m′est
collé
dans
la
face
У
меня
слово
"бомж"
прилипло
к
лицу,
Comment
décoller
quand
t'es
pogné
dans
la
crasse
Как
взлететь,
когда
ты
погряз
в
грязи,
Stuntin′
pour
le
cash,
money
sur
le
dash
Выпендриваюсь
ради
денег,
деньги
на
приборной
панели,
On
noie
la
mélancolie
sur
le
Jack
Мы
топим
меланхолию
в
виски,
J'ai
assez
donné,
j′veux
m'envoler
vers
le
large
Я
достаточно
дал,
я
хочу
улететь
вдаль,
De
Montréal-Nord
j'prends
la
sortie
St-Eustache
Из
Монреаля-Севера
я
выезжаю
на
Сент-Эсташ,
Soleil
dans
la
face,
forty
sur
mon
lap
Солнце
в
лицо,
сорок
на
моих
коленях,
Le
pied
collé
sur
le
gaz
avec
la
police
in
the
back
Нога
на
газе,
полиция
сзади.
Casseux
de
party
quand
je
me
pogne
avec
la
police
Разрушитель
вечеринок,
когда
я
сталкиваюсь
с
полицией,
Devant
le
Fuzzy
avec
un
gun
qui
est
pas
déclaré
Перед
Fuzzy
с
незарегистрированным
пистолетом,
Juste
pour
fuck
le
chien,
J′m′en
colisse
que
tu
sois
décoré,
mon
bras
tu
peux
l'disloquer
Просто
чтобы
позлить
пса,
мне
плевать,
что
ты
награжден,
можешь
вывихнуть
мне
руку,
J′vais
le
relocké
pis
au
poste
j'fais
des
push-up
d′une
main
Я
вправлю
её
обратно
и
в
участке
буду
отжиматься
одной
рукой.
J'ai
rien
à
perdre
so
I′m
straight
gunning,
blaze
d'la
roche
Мне
нечего
терять,
так
что
я
иду
напролом,
курю
травку,
All
day
j'ai
rien
d′autre
que
mes
chummys
pis
une
poche
de
linge
Весь
день
у
меня
нет
ничего,
кроме
моих
друзей
и
сумки
с
одеждой,
Jamais
eu
des
tas
de
money
dans
mon
porte-monnaie
Никогда
не
было
кучи
денег
в
моем
кошельке,
Juste
un
5 roulé
pis
j′l'ai
cutté
sur
une
puff
de
joint
Только
свернутая
пятерка,
и
я
потратил
её
на
косяк.
On
passe
des
soirées
juste
à
boire
et
puffer
Мы
проводим
вечера,
просто
выпивая
и
куря,
Chez
mon
boy
Johnny,
j′me
réveille
à
chaque
matin
sur
la
corde
à
linge
У
моего
друга
Джонни,
я
просыпаюсь
каждое
утро
на
бельевой
веревке.
J'attends
mon
chèque,
ça
paye
la
Labatt
et
les
cigarettes
Жду
свой
чек,
он
оплачивает
Labatt
и
сигареты,
J′le
reçois
le
premier,
c'est
vraiment
rare
qui
en
reste
encore
le
5
Получаю
его
первого
числа,
очень
редко
что-то
остается
к
пятому.
Kraft
Dinner,
Sidekicks,
Valentine
Kraft
Dinner,
Sidekicks,
Valentine,
Fast
food,
mais
la
booze
passe
en
premier
quand
j′suis
mort
de
faim
Фастфуд,
но
выпивка
на
первом
месте,
когда
я
умираю
с
голоду.
Loto-Québec
nourrit
mes
rêves,
j'empile
les
billets
du
Super
7
Loto-Québec
питает
мои
мечты,
я
коплю
билеты
Super
7,
Pis
quand
j'vais
gagner
je
pars
au
loin
И
когда
я
выиграю,
я
уеду
далеко.
J′ai
le
mot
bum
qui
m′est
collé
dans
la
face
У
меня
слово
"бомж"
прилипло
к
лицу,
Comment
décoller
quand
t'es
pogné
dans
la
crasse
Как
взлететь,
когда
ты
погряз
в
грязи,
Stuntin′
pour
le
cash,
money
sur
le
dash
Выпендриваюсь
ради
денег,
деньги
на
приборной
панели,
On
noie
la
mélancolie
sur
le
Jack
Мы
топим
меланхолию
в
виски,
J'ai
assez
donné,
j′veux
m'envoler
vers
le
large
Я
достаточно
дал,
я
хочу
улететь
вдаль,
De
Montréal-Nord
j′prends
la
sortie
St-Eustache
Из
Монреаля-Севера
я
выезжаю
на
Сент-Эсташ,
Soleil
dans
la
face,
forty
sur
mon
lap
Солнце
в
лицо,
сорок
на
моих
коленях,
Le
pied
collé
sur
le
gaz
avec
la
police
in
the
back
Нога
на
газе,
полиция
сзади.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dubois Emmanuel, Vincent Marc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.