Koriass - Montréal-Nord - перевод текста песни на русский

Montréal-Nord - Koriassперевод на русский




Montréal-Nord
Монреаль-Север
Ici les enfants ont laissé tomber leur rêve de devenir vétérinaire
Здесь дети бросили свою мечту стать ветеринарами,
Juste de la bière rien à manger dans le frigidaire
Только пиво, ничего поесть в холодильнике.
L′insalubrité a rencontré tout les critères
Антисанитария соответствует всем критериям,
On dort collés pour éviter de chauffer l'hiver
Мы спим в обнимку, чтобы не мерзнуть зимой.
On est loin du décor paisible, des prés pis des rivières
Мы далеки от мирного пейзажа, лугов и рек,
C′est la saleté des p'tits quartiers on en fait des faits divers
Это грязь маленьких кварталов, мы делаем из неё криминальные сводки.
Mais ici le quotidien on peut aussi l'appeler misère
Но здесь повседневную жизнь можно также назвать нищетой,
Bienvenue dans la pauvreté héréditaire
Добро пожаловать в наследственную бедность.
Yo c′est les mal élevés
Йоу, это плохо воспитанные,
Les centres jeunesse
Детдомовцы,
Les SDF
Бездомные,
Les aliénés
Психи,
Les fils de la paresse
Сыновья лени,
Les vrais BS
Настоящие ублюдки,
Le crack-cocaine
Крэк-кокаин,
Les travailleuses du sexe lèchent leurs lèvres
Проститутки облизывают губы,
Le joueur compulsif qui paye ses dettes en allant faire un dep′
Игроман, который расплачивается с долгами, совершая ограбление,
Les ventes de dope, les proxénètes qui vont chercher le bread
Продажа наркотиков, сутенеры, которые идут за деньгами,
Les danseuses brokes, le crystal meth dans les veines qui spread
Разоренные танцовщицы, кристаллический мет распространяется по венам,
Les pères qui communiquent à coup de ceinture sur les mioches
Отцы, которые общаются с помощью ремня на детях,
Le quotient inférieur à la pointure de leur bottes
IQ ниже размера их ботинок,
L'aîné qui élève les frères, adulte avant sa mère
Старший, который воспитывает братьев, взрослый раньше своей матери,
C′est comme une gravure dans la pierre
Это как гравировка на камне.
Quand t'as du grabuge dans la tête
Когда у тебя в голове кавардак,
Et ceux qui ont une moyenne de 30 pis qui partent avant la cloche
И те, у кого средний балл 30, и которые уходят до звонка,
Jamais ils parlent y philosophent juste en frappant dans la gorge
Они никогда не разговаривают, они философствуют, только ударяя в горло,
Tout les problèmes se règlent en plannant dans la puff
Все проблемы решаются, затягиваясь дымом,
Comment faire autrement avec les deux parents dans la drogue
Как иначе, когда оба родителя сидят на наркотиках.
J′ai aucun argent dans les poches mais du talent j'n′ai pour du 40
У меня нет денег в карманах, но таланта хватит на сорок,
J'suis un diamant dans la garnotte the fucking diamond in the rough .
Я алмаз в грязи, чертов алмаз в необработанном виде.
J'ai le mot bum qui m′est collé dans la face
У меня слово "бомж" прилипло к лицу,
Comment décoller quand t′es pogné dans la crasse
Как взлететь, когда ты погряз в грязи,
Stuntin' pour le cash, money sur le dash
Выпендриваюсь ради денег, деньги на приборной панели,
On noie la mélancolie sur le Jack
Мы топим меланхолию в виски,
J′ai assez donné, j'veux m′envoler vers le large
Я достаточно дал, я хочу улететь вдаль,
De Montréal-Nord j'prends la sortie St-Eustache
Из Монреаля-Севера я выезжаю на Сент-Эсташ,
Soleil dans la face, forty sur mon lap
Солнце в лицо, сорок на моих коленях,
Le pied collé sur le gaz avec la police in the back
Нога на газе, полиция сзади.
Tout c′qu'on peut trouver à sniffer, essence et farine
Всё, что можно найти, чтобы нюхать, бензин и мука,
Tu sais que les santés s'abiment avec la méthamphétamine
Ты знаешь, что здоровье портится от метамфетамина,
Tu penses que c′est facile de juste décamper de la ville
Ты думаешь, что легко просто сбежать из города,
Demande à une plante de pousser sans ses racines
Попроси растение расти без корней.
C′est le gutter where I live, les gouttières j'habite
Это канава, где я живу, водосточные трубы, где я обитаю,
Les bouteilles et la vitre avec la poussière et la brique
Бутылки и стекло с пылью и кирпичом,
J′veux un bout de terre pour mes kids, dire goodbye à la ville
Я хочу клочок земли для своих детей, сказать "прощай" городу,
Loin du goût de merde de la tristesse, la douleur de la famine
Вдали от дерьмового вкуса печали, боли голода.
Les librairies sont désertes, coupables d'être illettrées
Библиотеки пусты, виновные в неграмотности,
Notre culture c′est les low riders, les doo rags et les bitches
Наша культура - это лоурайдеры, банданы и телки,
Boom bap dans la Civic, pas beaucoup de cash dans la tirelire
Бум-бэп в Сивике, не так много денег в копилке,
Exprimer une opinion c't′un coup de jack dans la cuisse
Выразить свое мнение - это удар ножом в бедро.
Pour toi c'est du monde dont t'as honte quand tu les vois de loin
Для тебя это люди, которых ты стыдишься, когда видишь их издалека,
Pour moi c′est mon grand-père, mon oncle et mon voisin
Для меня это мой дед, мой дядя и мой сосед.
Roi de la jungle urbaine, j′suis un lion in the blood
Король городских джунглей, я лев в крови,
Un fucking diamant dans garnotte, diamond in the rough
Чертов алмаз в необработанном виде, алмаз в грязи.
J'ai le mot bum qui m′est collé dans la face
У меня слово "бомж" прилипло к лицу,
Comment décoller quand t'es pogné dans la crasse
Как взлететь, когда ты погряз в грязи,
Stuntin′ pour le cash, money sur le dash
Выпендриваюсь ради денег, деньги на приборной панели,
On noie la mélancolie sur le Jack
Мы топим меланхолию в виски,
J'ai assez donné, j′veux m'envoler vers le large
Я достаточно дал, я хочу улететь вдаль,
De Montréal-Nord j'prends la sortie St-Eustache
Из Монреаля-Севера я выезжаю на Сент-Эсташ,
Soleil dans la face, forty sur mon lap
Солнце в лицо, сорок на моих коленях,
Le pied collé sur le gaz avec la police in the back
Нога на газе, полиция сзади.
Casseux de party quand je me pogne avec la police
Разрушитель вечеринок, когда я сталкиваюсь с полицией,
Devant le Fuzzy avec un gun qui est pas déclaré
Перед Fuzzy с незарегистрированным пистолетом,
Juste pour fuck le chien, J′m′en colisse que tu sois décoré, mon bras tu peux l'disloquer
Просто чтобы позлить пса, мне плевать, что ты награжден, можешь вывихнуть мне руку,
J′vais le relocké pis au poste j'fais des push-up d′une main
Я вправлю её обратно и в участке буду отжиматься одной рукой.
J'ai rien à perdre so I′m straight gunning, blaze d'la roche
Мне нечего терять, так что я иду напролом, курю травку,
All day j'ai rien d′autre que mes chummys pis une poche de linge
Весь день у меня нет ничего, кроме моих друзей и сумки с одеждой,
Jamais eu des tas de money dans mon porte-monnaie
Никогда не было кучи денег в моем кошельке,
Juste un 5 roulé pis j′l'ai cutté sur une puff de joint
Только свернутая пятерка, и я потратил её на косяк.
On passe des soirées juste à boire et puffer
Мы проводим вечера, просто выпивая и куря,
Chez mon boy Johnny, j′me réveille à chaque matin sur la corde à linge
У моего друга Джонни, я просыпаюсь каждое утро на бельевой веревке.
J'attends mon chèque, ça paye la Labatt et les cigarettes
Жду свой чек, он оплачивает Labatt и сигареты,
J′le reçois le premier, c'est vraiment rare qui en reste encore le 5
Получаю его первого числа, очень редко что-то остается к пятому.
Kraft Dinner, Sidekicks, Valentine
Kraft Dinner, Sidekicks, Valentine,
Fast food, mais la booze passe en premier quand j′suis mort de faim
Фастфуд, но выпивка на первом месте, когда я умираю с голоду.
Loto-Québec nourrit mes rêves, j'empile les billets du Super 7
Loto-Québec питает мои мечты, я коплю билеты Super 7,
Pis quand j'vais gagner je pars au loin
И когда я выиграю, я уеду далеко.
J′ai le mot bum qui m′est collé dans la face
У меня слово "бомж" прилипло к лицу,
Comment décoller quand t'es pogné dans la crasse
Как взлететь, когда ты погряз в грязи,
Stuntin′ pour le cash, money sur le dash
Выпендриваюсь ради денег, деньги на приборной панели,
On noie la mélancolie sur le Jack
Мы топим меланхолию в виски,
J'ai assez donné, j′veux m'envoler vers le large
Я достаточно дал, я хочу улететь вдаль,
De Montréal-Nord j′prends la sortie St-Eustache
Из Монреаля-Севера я выезжаю на Сент-Эсташ,
Soleil dans la face, forty sur mon lap
Солнце в лицо, сорок на моих коленях,
Le pied collé sur le gaz avec la police in the back
Нога на газе, полиция сзади.





Авторы: Dubois Emmanuel, Vincent Marc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.