Текст и перевод песни Koriass - Zombies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya,
microphone
checker,
Korey
Hart
est
drette
là
Я,
микрофон
checker,
Кори
Харт
дретт
там
Toute
le
game
est
messed
up,
dead
from
the
neck
up
Любая
игра-это
оболочки
испортило
up
dead
from
the
neck
up
Swagfag
et
trap
gods
#getlost
Swagfag
и
ловушки
богов
#getlost
Plus
de
underage
dans
les
shows
que
dans
un
sweatshop
Больше
underage
в
шоу,
чем
в
sweatshop
J'run
sur
la
Main
avec
l'adrénaline
d'un
rocker
Я
бегу
по
руке
с
адреналином
рокера
Sabre
dans
la
main
pendant
que
j'décapite
des
walker
Сабля
в
руке,
пока
я
обезглавил
Уокеров
J'cours
dans
l'street
à
pleines
jambes
avec
une
couple
de
mes
garnements
Я
бегу
по
улице
на
полной
ноге
с
парой
моих
гарнизонов
Là
pour
chercher
le
beef
et
faire
du
trouble
devant
l'parlement
Там
искать
говядину
и
устраивать
беспорядки
перед
парламентом
T'es
lame
kid,
t'as
pas
d'brain
bitch,
read
a
book
Ты
блейд
Кид,
у
тебя
нет
мозговой
суки,
читай
книгу
Toujours
marché
dans
mon
propre
chemin
au
lieu
de
suivre
le
groupe
Всегда
шли
своим
путем
вместо
того,
чтобы
следовать
за
группой
Anodajay
said:
Rien
bande
de
caves,
y'est
rendu
brain
dead
embarré
dans
ma
vieille
shed
Anodajay
said:
ничего
банда
подвалов,
вы
сделали
brain
dead
погружен
в
мой
старый
shed
Y'essaie
de
me
voir
à
terre
à
coup
de
tazer
gun
Ты
пытаешься
увидеть
меня
на
земле,
как
тазер
пистолет
Faut
que
j'me
téléporte,
see
you
later
chum
Мне
нужно,
чтобы
меня
телепортирует,
see
you
later
кеты
J'ai
des
zombies
à
mes
trousses,
man
y
faut
que
j'run
У
меня
есть
зомби,
которые
меня
преследуют,
человек
должен
бежать
Yo
j'ai
un
truck
volé
pis
un
shotgun
Йо
у
меня
грузовик
украли
вымя
дробовик
Un
burning
fire
dans
un
cocktail
molotov
Горящий
огонь
в
коктейле
Молотова
J'ai
des
zombies
à
mes
trousses,
I
gotta
run
Running
for
my
life,
j'essaie
de
me
sauver
la
peau
(sauver
ma
peau)
У
меня
есть
зомби,
преследующие
меня,
I
gotta
running
for
my
life,
Я
пытаюсь
спасти
свою
кожу
(спасти
свою
кожу)
Everybody
hit
the
floor,
it's
gonna
blow
(it's
gonna
blow)
Everybody
hit
the
floor,
it's
gonna
blow,
it's
gonna
blow)
J'arrive
kick
in
the
door,
won't
take
it
anymore,
nah!
Я
иду
к
двери,
не
бери
ее
ни
за
что,
нах!
One
two,
one
two
Раз
два,
раз
два
Essaie
même
pas
de
suivre
le
crew,
t'es
pas
cool
comme
nous
Даже
не
пытайся
следовать
за
экипажем,
ты
не
такой
крутой,
как
мы.
T'as
pas
les
couilles
pour
stepper
devant
des
foules
commes
nous
У
тебя
нет
яйца,
чтобы
шагать
перед
такими
толпами,
как
мы.
Enlèves
ton
fucking
bucket
hat,
t'es
pas
Schoolboy
Q
Сними
свою
гребаную
шляпу,
ты
не
школьник
Q
La
politique
c'est
mort,
j'rentre
dans
le
parlement
pis
j'les
kick
dehors
Политика
мертва,
я
вхожу
в
парламент,
я
пинаю
их
снаружи.
J'ai
spill
le
gas
sur
les
flammes
pis
partir
un
brawl
Я
спил
газ
на
пламя
вымя
от
brawl
Un
gros
shoutout
à
ma
génération
Watatatow
Большой
shoutout
моему
поколению
Watatatow
Ah,
Michel
Couillard,
over
Philippe
Couillard
Ах,
Мишель
Couillard,
over
Philippe
Couillard
There's
no
one
I
can
trust,
I
don't
give
a
fuck
Я
не
могу
доверять,
Я
не
дам
трахаться
J'ai
brulé
tout
mes
espoirs
dans
un
cocktail
molotov
Я
сжег
все
свои
надежды
в
коктейле
Молотова.
On
sait
que
l'amour
est
remplacé
par
le
ammo
et
les
guns
Известно,
что
любовь
заменяется
аммо
и
пушками
Mais
la
fleur
de
lys
a
laissé
place
au
drapeau
des
états
Но
цветок
лилии
уступил
место
флагу
Штатов
So
fuck
em'
all,
gang
de
zombies
pour
le
money
dans
leur
poches
Так
ебать
их
всех,
банда
зомби
за
деньги
в
их
карманах
Faudrait
voler
tout
les
coffres
et
burn
le
money
dans
un
tas
Нужно
было
бы
украсть
все
сундуки
и
сжечь
деньги
в
кучу
Les
gars,
j'ai
rien
à
perdre
and
I'm
getting
paid
parce
que
anyway
Ребята,
мне
нечего
терять,
and
I'm
getting
paid,
потому
что
все
равно
Tu
sais
qu'on
va
toute
écoper
de
PKP,
right?
Ты
же
знаешь,
что
мы
все
это
выкопаем,
верно?
Ya,
j't'obligé
d'effacer
mes
pistes
pour
qui
me
follow
pas
Я,
я
заставляю
тебя
стереть
мои
следы,
за
которыми
я
не
следую
Y
font
leur
bitches
pour
des
clics
pis
des
followers
В
нем
есть
свои
суки
за
клики,
а
не
последователи
But
I'd
rather
be
a
dick
than
a
swallower
Но
я
скорее
член,
чем
Ласточка.
Sont
rendus
brainless,
brain
dead,
stupid
on
the
mic
Сделаны
безмозглый,
brain
dead,
stupid
on
the
mic
J'ai
des
zombies
à
mes
trousses,
j'essaie
d'leur
shooter
dans
la
tête
У
меня
есть
зомби,
которые
преследуют
меня,
я
пытаюсь
стрелять
им
в
голову
Y'essaient
de
m'bouffer
alive,
veulent
se
nourrir
dans
ma
chair
Y'пытаются
съесть
меня
живым,
хотят
питаться
в
моей
плоти
Y'essaient
de
bouffer
mon
brain,
veulent
se
nourrir
dans
ma
tête
Ты
пытаешься
съесть
мой
мозг,
хочешь
питаться
в
моей
голове
Ah,
c'est
nous
qui
étaient
devant
chez
vous
pendant
la
grève
Ах,
это
мы
были
перед
вашим
домом
во
время
забастовки.
Pour
réveiller
les
moutons
comme
le
rooster
dans
la
ferme
Чтобы
разбудить
овцы,
как
петух
на
ферме
Ah,
j'vais
kill
les
zombies
même
tout
seul
dans
la
foule
Ах,
я
убью
зомби
даже
в
одиночку
в
толпе
Jusqu'à
temps
que
le
dictateur
finisse
à
genoux
devant
la
plèbe
До
тех
пор,
пока
диктатор
не
опустится
на
колени
перед
плебеем
Run
for
your
life!
Беги
за
своей
жизнью!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Brault, Dubois Emmanuel, Marc Vincent
Альбом
Zombies
дата релиза
09-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.