Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בנמל
באמסטרדם
מלחים
מזמרים
Im
Hafen
von
Amsterdam
singen
Matrosen
חלומות
נכרים
שריחם
ריח
ים
von
fremden
Träumen,
die
nach
Meer
duften
בנמל
באמסטרדם
יש
מלח
נרדם
Im
Hafen
von
Amsterdam
schläft
ein
Matrose
ולמולו
מפרשים
נרדמים
בשנתם
und
ihm
gegenüber
schlummern
Segel
in
ihrem
Schlaf
בנמל
באמסטרדם
יש
מלח
הגוסס
Im
Hafen
von
Amsterdam
liegt
ein
Matrose
im
Sterben
בתוך
בוץ
שתוסס
ריח
בירה
ודם
in
gärendem
Schlamm,
nach
Bier
und
Blut
duftend
בנמל
באמסטרדם
יש
מלח
נולד
Im
Hafen
von
Amsterdam
wird
ein
Matrose
geboren
בין
אדיו
החמים
של
השחר
הקר
in
den
warmen
Dämpfen
der
kalten
Morgendämmerung
בנמל
באמסטרדם
יש
מלח
המכרסם
Im
Hafen
von
Amsterdam
nagt
ein
Matrose
ראשיהם
של
דגים
על
שולחן
מזוהם
an
Fischköpfen
auf
einem
schmutzigen
Tisch
הוא
חושף
את
שיניו
שרקבו
טרם
זמן
Er
entblößt
seine
Zähne,
die
vor
der
Zeit
verfaulten
את
שיניו
שטרפו
מפרשים
וענן
seine
Zähne,
die
Segel
und
Wolken
zerfetzten
מכרסם
בזנב
ובראש
המפוצח
Nagt
am
Schwanz
und
am
zerschmetterten
Kopf
וקורא
לטבח,
אין
טעם,
עוד
מנה!
und
ruft
dem
Koch
zu:
„Geschmacklos,
noch
eine
Portion!“
ולפתע
הוא
קם
וכולו
שיהוקים
Und
plötzlich
steht
er
auf,
von
Schluckauf
geschüttelt
את
קרביו
הוא
מקיא
בתעלות
אמסטרדם
seine
Eingeweide
erbricht
er
in
die
Grachten
von
Amsterdam
בנמל
באמסטרדם
גם
רוקד
לו
מלח
Im
Hafen
von
Amsterdam
tanzt
auch
ein
Matrose
ובלהט
צובט
הזונה
שתצרח
und
in
seiner
Hitze
zwickt
er
die
Hure,
dass
sie
schreit
הוא
רוקד
בגאון,
ונכנס
מזדקר
Er
tanzt
mit
Stolz
und
tritt
ein,
sich
aufrichtend,
לקולם
המנסר
של
צלילי
אקורדיון
zum
sägenden
Klang
der
Akkordeontöne
ולפתע
כך
סתם
הוא
תופסה
בזרועה
Und
plötzlich,
einfach
so,
packt
er
sie
am
Arm
ואיתה
נעלם
אל
חשכת
אמסטרדם
und
verschwindet
mit
ihr
in
die
Dunkelheit
von
Amsterdam
ולמול
הפנס
הוא
שולח
ידו
Und
gegenüber
der
Laterne
streckt
er
seine
Hand
aus
מרשרש
במכנס
ושולף
את
כבודו
raschelt
in
seiner
Hose
und
zieht
seine
Ehre
hervor
בנמל
באמסטרדם
מלחים
שם
שותים
Im
Hafen
von
Amsterdam,
da
trinken
Matrosen
הם
שותים
ושותים,
הם
שותים
שוב
שותים
sie
trinken
und
trinken,
sie
trinken
schon
wieder
הם
שותים
לכבודן
של
זונות
הרציפים
Sie
trinken
auf
die
Huren
von
den
Kais
שהרבה
אלפים
מעכו
את
גבן
deren
Rücken
Tausende
zerquetscht
haben
לכבודן
של
פרוצות
הנמכר
בפרוטות
Auf
die
Dirnen,
die
sich
für
ein
paar
Groschen
verkaufen
ומקנחים
בבגדם
את
חוטמם
זב
הדם
und
sich
mit
ihren
Kleidern
die
blutende
Nase
abwischen
וכשהם
נזכרים
בבגידת
נשותיהם
Und
wenn
sie
sich
an
den
Verrat
ihrer
Frauen
erinnern
את
המכנס
הם
פותחים
ומשתינים
עליהן
öffnen
sie
ihre
Hosen
und
pissen
auf
sie
ומשתינים
עליהן
Und
pissen
auf
sie
בנמל
באמסטרדם
Im
Hafen
von
Amsterdam
בנמל
באמסטרדם
Im
Hafen
von
Amsterdam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
המיטב
дата релиза
05-09-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.