Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Dejeuner Du Matin
Das Frühstück
Il
a
mis
le
café
dans
la
tasse,
Il
a
mis
le
lait
dans
la
tasse
de
café
Er
hat
den
Kaffee
in
die
Tasse
getan,
Er
hat
die
Milch
in
die
Tasse
Kaffee
getan
Il
a
mis
le
sucre
dans
l′café
au
lait,
avec
la
petite
cuillère
il
a
tourné
Er
hat
den
Zucker
in
den
Milchkaffee
getan,
mit
dem
kleinen
Löffel
hat
er
umgerührt
Il
a
bu
le
café
au
lait
Er
hat
den
Milchkaffee
getrunken
Et
il
reposait
la
tasse
sans
me
parler,
il
a
allumé
une
cigarette,
il
a
fait
des
ronds
Und
er
stellte
die
Tasse
ab,
ohne
mit
mir
zu
sprechen,
er
hat
eine
Zigarette
angezündet,
er
hat
Ringe
gemacht
Avec
la
fumée
il
a
mis
les
cendres
dans
l'cendrier
sans
parler
Mit
dem
Rauch
hat
er
die
Asche
in
den
Aschenbecher
getan,
ohne
zu
sprechen
Sans
m′regarder
Ohne
mich
anzusehen
Il
s'est
levé,
il
a
mis
son
chapeau
sur
sa
tête,
il
a
mis
son
manteau
de
pluie
Er
ist
aufgestanden,
er
hat
seinen
Hut
auf
seinen
Kopf
gesetzt,
er
hat
seinen
Regenmantel
angezogen
Parce
qu'il
pleuvait,
et
il
est
parti
sous
la
pluie
sans
une
parole
Weil
es
regnete,
und
er
ist
im
Regen
weggegangen
ohne
ein
Wort
Sans
m′regarder,
moi,
j′ai
pris
ma
tête
dans
ma
main
Ohne
mich
anzusehen,
ich,
ich
habe
meinen
Kopf
in
meine
Hände
genommen
Et
j'ai
pleuré
Und
ich
habe
geweint
Uh-uh,
uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh,
uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh,
uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh,
uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh,
uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh,
uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh,
uh-uh-uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
המיטב
дата релиза
05-09-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.