Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בנמל
באמסטרדם
מלחים
מזמרים
Im
Hafen
von
Amsterdam
singen
Matrosen
חלומות
נכרים
שריחם
ריח
ים
Fremde
Träume,
die
nach
Meer
riechen
בנמל
באמסטרדם
יש
מלח
נרדם
Im
Hafen
von
Amsterdam
schläft
ein
Matrose
ולמולו
מפרשים
נרדמים
בשנתם
Und
ihm
gegenüber
schlummern
die
Segel
בנמל
באמסטרדם
יש
מלח
הגוסס
Im
Hafen
von
Amsterdam
liegt
ein
Matrose
im
Sterben
בתוך
בוץ
שתוסס
ריח
בירה
ודם
Im
gärenden
Schlamm,
der
nach
Bier
und
Blut
riecht
בנמל
באמסטרדם
יש
מלח
נולד
Im
Hafen
von
Amsterdam
wird
ein
Matrose
geboren
בין
אדיו
החמים
של
השחר
הקר
Zwischen
den
warmen
Dünsten
der
kalten
Morgendämmerung
בנמל
באמסטרדם
יש
מלח
המכרסם
Im
Hafen
von
Amsterdam
frisst
ein
Matrose
ראשיהם
של
דגים
על
שולחן
מזוהם
Fischköpfe
auf
einem
schmutzigen
Tisch
הוא
חושף
את
שיניו
שרקבו
טרם
זמן
Er
fletscht
seine
Zähne,
die
vorzeitig
verfaulten
את
שיניו
שטרפו
מפרשים
וענן
Seine
Zähne,
die
Segel
und
Wolken
verschlangen
מכרסם
בזנב
ובראש
המפוצח
Nagt
am
Schwanz
und
am
zerbrochenen
Kopf
וקורא
לטבח
"אין
טעם,
עוד
מנה!"
Und
ruft
dem
Koch
zu:
"Kein
Geschmack,
noch
eine
Portion!"
ולפתע
הוא
קם
וכולו
שיהוקים
Und
plötzlich
steht
er
auf,
voller
Schluckauf
את
קרביו
הוא
מקיא
בתעלות
אמסטרדם
Seine
Eingeweide
erbricht
er
in
die
Grachten
von
Amsterdam
בנמל
באמסטרדם
גם
רוקד
לו
מלח
Im
Hafen
von
Amsterdam
tanzt
auch
ein
Matrose
ובלהט
צובט
הזונה
שתצרח
Und
kneift
feurig
die
Hure,
dass
sie
schreit
הוא
רוקד
בגאון,
ונכנס
מזדקר
Er
tanzt
stolz
und
tritt
ein,
mit
geschwellter
Brust
לקולם
המנסר
של
צלילי
אקורדיון
Zum
sägenden
Ton
des
Akkordeons
ולפתע
כך
סתם
הוא
תופסה
בזרועה
Und
plötzlich,
einfach
so,
packt
er
sie
am
Arm
ואיתה
נעלם
אל
חשכת
אמסטרדם
Und
verschwindet
mit
ihr
in
die
Dunkelheit
von
Amsterdam
ולמול
הפנס
הוא
שולח
ידו
Und
gegenüber
der
Laterne
streckt
er
seine
Hand
aus
מרשרש
במכנס
ושולף
את
כבודו
Raschelt
in
der
Hose
und
zieht
sein
bestes
Stück
hervor
בנמל
באמסטרדם
מלחים
שם
שותים
Im
Hafen
von
Amsterdam,
da
trinken
Matrosen
הם
שותים
ושותים
הם
שותים
שוב
שותים
Sie
trinken
und
trinken,
sie
trinken
wieder
und
trinken
הם
שותים
לכבודן
של
זונות
הרציפים
Sie
trinken
auf
die
Huren
von
den
Kais
שהרבה
אלפים
מעכו
את
גבן
Die
für
Tausende
den
Rücken
hingehalten
haben
לכבודן
של
פרוצות
הנמכר
בפרוטות
Auf
die
Huren,
die
sich
für
Pfennige
verkaufen
ומקנחים
בבגדם
את
חוטמם
זב
הדם
Und
wischen
sich
mit
ihrer
Kleidung
die
blutende
Nase
ab
וכשהם
נזכרים
בבגידת
נשותיהם
Und
wenn
sie
sich
an
den
Verrat
ihrer
Frauen
erinnern
את
המכנס
הם
פותחים
ומשתינים
עליהן
Öffnen
sie
die
Hose
und
pissen
auf
sie
ומשתינים
עליהן
Und
pissen
auf
sie
בנמל
באמסטרדם
Im
Hafen
von
Amsterdam
בנמל
באמסטרדם
Im
Hafen
von
Amsterdam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אלמגור דן, פיקר דורון, אלאל קורין, Brel,jacques Romain G
Альбом
המיטב
дата релиза
05-09-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.