Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
המנון לאהבה
Hymne an die Liebe
שיפלו
שמים
על
ראשי
Mögen
die
Himmel
auf
mein
Haupt
fallen
שתרעד
האדמה
תחתיי
Möge
die
Erde
unter
mir
beben
אם
אתה
לי,
לא
אכפת
לי
Wenn
du
mein
bist,
ist
es
mir
egal
שילך
כל
העולם
Mag
die
ganze
Welt
untergehen
כי
כל
עוד
האהבה
תזרח
Denn
solange
die
Liebe
strahlt
וליבי
בכף
ידך
יפרח
Und
mein
Herz
in
deiner
Hand
blüht
לא
מודאגת,
מה
אכפת
לי
Bin
ich
sorglos,
was
kümmert
es
mich
אהובי,
כל
עוד
ליבך
נפתח
Mein
Geliebter,
solange
dein
Herz
sich
öffnet
אלך
לשמאל,
אלך
ימינה
Ich
gehe
nach
links,
ich
gehe
nach
rechts
ואת
ראשי
אצבע
פלטינה
Und
mein
Haar
färbe
ich
platinblond
אם
ממני
תבקש
Wenn
du
es
von
mir
verlangst
לך
אביא
את
הירח
Bring
ich
dir
den
Mond
ומלוא
כספת
בלי
מפתח
Und
einen
vollen
Safe
ohne
Schlüssel
אם
ממני
תבקש
Wenn
du
es
von
mir
verlangst
אתכחש
לחברי
Ich
verleugne
meine
Freunde
לארצי
ולהורי
Mein
Land
und
meine
Eltern
אם
ממני
תבקש
Wenn
du
es
von
mir
verlangst
את
עצמי
אשים
לצחוק
Ich
mache
mich
selbst
zum
Gespött
מוכנה
את
שמי
למחוק
Bereit,
meinen
Namen
auszulöschen
אם
ממני
תבקש
Wenn
du
es
von
mir
verlangst
ואם
יום
אחד
שוב
תסתכן
Und
wenn
du
eines
Tages
wieder
in
Gefahr
bist
ואם
לא
תספיק
להזדקן
Und
wenn
du
nicht
alt
werden
kannst
אם
אהבת,
לא
אכפת
לי
Wenn
du
geliebt
hast,
was
kümmert
es
mich
כי
אני
אמות
גם
כן
Denn
auch
ich
werde
sterben
והנצח,
אז
שלי
- שלך
Und
die
Ewigkeit,
dann
mein
- dein
עד
עולם
בתכלת
הגדולה
Für
immer
im
großen
Blau
אהבה
כמו
שלנו
Eine
Liebe
wie
unsere
אהבה
למוות
יכולה
Eine
Liebe,
die
dem
Tod
trotzen
kann
אהבה
כמו
שלנו
Eine
Liebe
wie
unsere
אהבה
למוות
יכולה
Eine
Liebe,
die
dem
Tod
trotzen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: מנור אהוד ז"ל, Monnot,margueritte Angele, Gassion,edith Giovanna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.