Текст и перевод песни קורין אלאל - פרשדונה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ואם
יהיה
גופי
עשוי
מאורז
מלא
If
my
body
was
made
of
brown
rice
האם
תצמח
ממנו
נפש
יותר
זכה?
Would
a
purer
spirit
sprout
from
it?
או
אם
חמישים
בריכות
יפלח
ראשי
את
המים
Or
if
fifty
pools
part
my
head
היתפזר
ממנו
נחיל
הפטפוטים
ותפחת
הזלעפה?
Will
a
swarm
of
chatter
disperse,
and
the
slumber
slacken?
התצא,
התצא
הפרשדונה
Come
out,
come
out,
parched
one
אם
אנשוך
עגבניות
שקטות?
If
I
bite
silent
tomatoes?
התצא,
התצא,
התצא
הפרשדונה
Come
out,
come
out,
come
out,
parched
one
אם
אנשוך
עגבניות
שקטות?
If
I
bite
silent
tomatoes?
ואם
יהיה
גופי
עשוי
מאורז
מלא
If
my
body
was
made
of
brown
rice
האם
תצמח
ממנו
נפש
יותר
זכה?
Would
a
purer
spirit
sprout
from
it?
התצא,
התצא
הפרשדונה
Come
out,
come
out,
parched
one
אם
אנשוך
עגבניות
שקטות?
If
I
bite
silent
tomatoes?
התצא,
התצא,
התצא
הפרשדונה
Come
out,
come
out,
come
out,
parched
one
אם
אנשוך
עגבניות
שקטות?
If
I
bite
silent
tomatoes?
האפליג
על
פני
תה
צמחים
Will
I
sail
off
the
herbal
tea
אל
אלוהים
שאין
ממנו
חזרה?
To
a
God
from
whom
there
is
no
return?
האם
אהיה
יותר
פתירה
Will
I
be
more
solvable
האם
בסוף
אכיר
את
האיש
Will
I
finally
know
the
man
את
האיש
שבקיר?
The
man
in
the
wall?
התצא,
התצא
הפרשדונה
Come
out,
come
out,
parched
one
אם
אנשוך
עגבניות
שקטות?
If
I
bite
silent
tomatoes?
התצא,
התצא,
התצא
הפרשדונה
Come
out,
come
out,
come
out,
parched
one
אם
אנשוך
עגבניות
שקטות?
If
I
bite
silent
tomatoes?
ואם
יהיה
גופי
עשוי
מאורז
מלא
If
my
body
was
made
of
brown
rice
האם
תצמח
ממנו
נפש
יותר
זכה?
Would
a
purer
spirit
sprout
from
it?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.