Korin feat. Exjx & Cleotrapa - Famous 2201 (feat. Cleotrapa & Exjx) - перевод текста песни на немецкий

Famous 2201 (feat. Cleotrapa & Exjx) - Korin перевод на немецкий




Famous 2201 (feat. Cleotrapa & Exjx)
Berühmt 2201 (feat. Cleotrapa & Exjx)
(Skit by Cleotrapa)
(Skit von Cleotrapa)
Life is a movie (facts) and there are main characters
Das Leben ist ein Film (Fakten) und es gibt Hauptfiguren
And you want to know something?
Und willst du etwas wissen?
Not everybody can be the main character baby
Nicht jeder kann die Hauptfigur sein, Baby
Period!
Punkt!
Not everybody can be the main character like
Nicht jeder kann die Hauptfigur sein, so wie
Lord send me an angel
Herr, schick mir einen Engel
Or send me some patience
Oder schick mir etwas Geduld
Just can't keep waiting
Kann einfach nicht weiter warten
Just can't keep running these streets consumed by my doubts
Kann einfach nicht weiter durch diese Straßen rennen, verzehrt von meinen Zweifeln
Don't want to be famous
Will nicht berühmt sein
Wonder what would I do to make it
Frage mich, was ich tun würde, um es zu schaffen
Just don't wanna have to fake it
Will es einfach nicht vortäuschen müssen
Whether I'm in or I'm out
Ob ich drin bin oder draußen
Pulling me in
Zieht mich hinein
Pulling me in
Zieht mich hinein
Pulling me in
Zieht mich hinein
Pulling me right past all my fear and my doubt
Zieht mich direkt vorbei an all meiner Angst und meinem Zweifel
Pulling me in and out
Zieht mich hinein und heraus
Pulling me right past all of my fear and my doubt
Zieht mich direkt vorbei an all meiner Angst und meinem Zweifel
My fear and my doubt
Meiner Angst und meinem Zweifel
And all I do is overthink it
Und alles, was ich tue, ist, zu viel nachzudenken
Because the anxiety has been getting to me
Weil die Angst mich fertig macht
And don't be all up on me
Und sei nicht so aufdringlich
Gotta take a few step backs homie
Musst ein paar Schritte zurückgehen, Kumpel
Mmmm if you mind the business that's paying you
Mmmm, wenn du dich um deine Angelegenheiten kümmerst, die dich bezahlen
Don't be trippin on me
Mach keinen Stress wegen mir
Mmmm only real love if you got it for me
Mmmm, nur echte Liebe, wenn du sie für mich hast
Then show me show me
Dann zeig sie mir, zeig sie mir
Take a bullet for me
Fang 'ne Kugel für mich ab
Just don't wanna have to fake it
Will es einfach nicht vortäuschen müssen
Whether I'm in or I'm out
Ob ich drin bin oder draußen
Pulling me in
Zieht mich hinein
Pulling me in
Zieht mich hinein
Pulling me in
Zieht mich hinein
Pulling me right past all my fear and my doubt
Zieht mich direkt vorbei an all meiner Angst und meinem Zweifel
Pulling me in and out
Zieht mich hinein und heraus
Pulling me right past all of my fear and my doubt
Zieht mich direkt vorbei an all meiner Angst und meinem Zweifel
Pulling me in
Zieht mich hinein
Pulling me in
Zieht mich hinein
Pulling me in
Zieht mich hinein
Pulling me right past all my fear and my doubt
Zieht mich direkt vorbei an all meiner Angst und meinem Zweifel
Pulling me in and out
Zieht mich hinein und heraus
Pulling me right past all of my fear and my
Zieht mich direkt vorbei an all meiner Angst und meinem
My fear and my doubt
Meiner Angst und meinem Zweifel
My fear and my
Meiner Angst und meinem
My fear and my
Meiner Angst und meinem
My fear and my
Meiner Angst und meinem
My fear and my
Meiner Angst und meinem
My fear and my doubt
Meiner Angst und meinem Zweifel
My fear and my
Meiner Angst und meinem
My fear and my
Meiner Angst und meinem
My fear and my
Meiner Angst und meinem
My fear and my
Meiner Angst und meinem
My fear and my
Meiner Angst und meinem
My fear and my
Meiner Angst und meinem
My fear and my
Meiner Angst und meinem
My fear and my
Meiner Angst und meinem
My fear and my doubt
Meiner Angst und meinem Zweifel
My fear and my
Meiner Angst und meinem
My fear and my
Meiner Angst und meinem
My fear and my
Meiner Angst und meinem
My fear and my
Meiner Angst und meinem
My fear and my
Meiner Angst und meinem
I'm like, what's not clicking?
Ich frage mich, wo es hakt?
That shit is in you not on you
Dieser Scheiß ist in dir, nicht an dir
Y'all going to go broke trying to be the main character
Ihr werdet pleitegehen, wenn ihr versucht, die Hauptfigur zu sein
It don't matter how many bags you got
Es ist egal, wie viele Taschen du hast
How many watches, how many designer clothes you got
Wie viele Uhren, wie viele Designerklamotten du hast
You still not going to be the main character
Du wirst trotzdem nicht die Hauptfigur sein
I'm sorry!
Tut mir leid!
Like I'm sorry!
Wirklich, tut mir leid!





Авторы: Domeion I. Mayo, Korin Stewart, Major Myjah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.