Korn feat. Kill the Noise - Fuels the Comedy (feat. Kill the Noise) [Bonus Track] - перевод текста песни на немецкий




Fuels the Comedy (feat. Kill the Noise) [Bonus Track]
Treibt die Komödie an (feat. Kill the Noise) [Bonus Track]
Oh my God! I'm feeling crazy man
Oh mein Gott! Ich fühle mich verrückt, Mann
What could it be?
Was könnte das sein?
As I walk into this place there's people staring at me
Als ich diesen Ort betrete, starren mich Leute an
Somehow I feel I've got a f*cked up disease
Irgendwie fühle ich, dass ich eine verkackte Krankheit habe
As I part the seas
Während ich die Meere teile
Fingers come out pointing at me
Finger kommen raus und zeigen auf mich
Do I make you laugh?
Bringe ich dich zum Lachen?
Do you think I'm funny? Ha ha
Findest du mich lustig? Ha ha
Or funny queer?
Oder komisch schwul?
B*tch, get outta here
Schlampe, hau ab von hier
Let me make myself clear
Lass mich eines klarstellen
I don't give a f*ck
Es ist mir scheißegal
All you people can suck my motherf*ckin' dick!
Ihr alle könnt meinen verfickten Schwanz lutschen!
What's with the hostility?
Was soll die Feindseligkeit?
Why is it so provoked?
Warum ist sie so provoziert?
You're living in a fantasy that's how you cope
Du lebst in einer Fantasie, so kommst du klar
Go ahead, kick the shit out of me
Nur zu, tritt mir die Scheiße raus
It just fuels the comedy
Es treibt nur die Komödie an
Feel that you're superior
Du fühlst dich überlegen
I feel your just plain absurd
Ich finde dich einfach nur absurd
Ridiculous vanity that is blurred
Lächerliche Eitelkeit, die verschwommen ist
Go ahead, kick the shit out of me
Nur zu, tritt mir die Scheiße raus
It just fuels the comedy
Es treibt nur die Komödie an
Oh my God! This shit is crazy man
Oh mein Gott! Dieser Scheiß ist verrückt, Mann
Look at this scene as I watch these
Schau dir diese Szene an, während ich diese
Stupid people act like they are machines
Dummen Leute sehe, die sich wie Maschinen benehmen
They should really all drop their knees
Sie sollten wirklich alle auf die Knie fallen
Oh, the jealousy that's the one thing I guarantee
Oh, die Eifersucht, das ist das Einzige, was ich garantiere
Do I make you laugh?
Bringe ich dich zum Lachen?
Do you think I'm funny? Ha ha
Findest du mich lustig? Ha ha
Or funny queer shit? Get out of here
Oder komischer schwuler Scheiß? Hau ab von hier
Let me make myself clear
Lass mich eines klarstellen
I don't give a f*ck
Es ist mir scheißegal
All you people can suck my motherf*ckin' dick!
Ihr alle könnt meinen verfickten Schwanz lutschen!
What's with the hostility?
Was soll die Feindseligkeit?
Why is it so provoked?
Warum ist sie so provoziert?
You're living in a fantasy that's how you cope
Du lebst in einer Fantasie, so kommst du klar
Go ahead, kick the shit out of me
Nur zu, tritt mir die Scheiße raus
It just fuels the comedy
Es treibt nur die Komödie an
Feel that you're superior
Du fühlst dich überlegen
I feel your just plain absurd
Ich finde dich einfach nur absurd
Ridiculous vanity that is blurred
Lächerliche Eitelkeit, die verschwommen ist
Go ahead, kick the shit out of me
Nur zu, tritt mir die Scheiße raus
It just fuels the comedy
Es treibt nur die Komödie an
What's with the hostility?
Was soll die Feindseligkeit?
Why is it so provoked?
Warum ist sie so provoziert?
You're living in a fantasy that's how you cope
Du lebst in einer Fantasie, so kommst du klar
Go ahead, kick the shit out of me
Nur zu, tritt mir die Scheiße raus
It just fuels the comedy
Es treibt nur die Komödie an
Feel that you're superior
Du fühlst dich überlegen
I feel your just plain absurd
Ich finde dich einfach nur absurd
Ridiculous vanity that is blurred
Lächerliche Eitelkeit, die verschwommen ist
Go ahead, kick the shit out of me
Nur zu, tritt mir die Scheiße raus
It just fuels the comedy
Es treibt nur die Komödie an





Авторы: Jonathan Davis, Reginald Arvizu, Raymond Lee Luzier, James Christian Shaffer, Jacob R Stanczak, Jonathan Howsman Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.