Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burn the Obedient
Сожги Послушных
Holding
on
to
sacred
places
Держусь
за
святые
места,
Holding
on
to
what
is
found
Держусь
за
то,
что
найдено.
I'm
looking
forward
to
see
their
faces
Жду
не
дождусь,
чтобы
увидеть
ваши
лица
Flat
on
the
ground,
the
horror
profound
Распластанными
на
земле,
ужас
глубок.
None
of
you
people
mean
shit
to
me
Никто
из
вас,
людишки,
ни
черта
для
меня
не
значит.
Sadistic
little
fucking
fantasy
Садистская
маленькая
гребаная
фантазия.
Smashed
on
the
ground
in
your
own
debris
Разбитые
вдребезги
на
земле
в
собственных
обломках,
While
choking
on
your
blood
from
the
sodomy
Задыхаясь
от
собственной
крови
после
содомии.
None
of
you
people
mean
shit
to
me
Никто
из
вас,
людишки,
ни
черта
для
меня
не
значит.
Sadistic
little
fucking
fantasy
Садистская
маленькая
гребаная
фантазия.
Burn
the
Obedient,
set
yourself
free
Сожги
послушных,
освободи
себя.
Walk
the
path
of
secrecy
Иди
по
пути
тайны,
Used
to
heartless
mockery
Привыкшая
к
бездушным
насмешкам.
A
hopeless
fantasy
that
nothing
changes
Безнадежная
фантазия,
что
ничего
не
меняется,
Your
misery
Твои
страдания.
All
the
damage
it
just
erases
Весь
ущерб
просто
стирается,
Mediocrity
all
around
Посредственность
повсюду.
The
grandiose
disorder
replaces
Грандиозный
беспорядок
заменяет
Conditions
of
peace,
is
this
my
release?
Условия
мира,
это
мое
освобождение?
None
of
you
people
mean
shit
to
me
Никто
из
вас,
людишки,
ни
черта
для
меня
не
значит.
Sadistic
little
fucking
fantasy
Садистская
маленькая
гребаная
фантазия.
Smashed
on
the
ground
in
your
own
debris
Разбитые
вдребезги
на
земле
в
собственных
обломках,
While
choking
on
your
blood
from
the
sodomy
Задыхаясь
от
собственной
крови
после
содомии.
None
of
you
people
mean
shit
to
me
Никто
из
вас,
людишки,
ни
черта
для
меня
не
значит.
Sadistic
little
fucking
fantasy
Садистская
маленькая
гребаная
фантазия.
Burn
the
Obedient,
set
yourself
free
Сожги
послушных,
освободи
себя.
Walk
the
path
of
secrecy
Иди
по
пути
тайны,
Used
to
heartless
mockery
Привыкшая
к
бездушным
насмешкам.
A
hopeless
fantasy
that
nothing
changes
Безнадежная
фантазия,
что
ничего
не
меняется,
Your
misery
Твои
страдания.
Burn
the
Obedient
Сожги
послушных,
Burn
the
Obedient
Сожги
послушных,
Burn
the
Obedient
Сожги
послушных,
Burn
the
Obedient
Сожги
послушных,
Burn
the
Obedient
Сожги
послушных,
Burn
the
Obedient
Сожги
послушных,
Walk
the
path
of
secrecy
Иди
по
пути
тайны,
Used
to
heartless
mockery
Привыкшая
к
бездушным
насмешкам.
A
hopeless
fantasy
that
nothing
changes
Безнадежная
фантазия,
что
ничего
не
меняется,
Your
misery
Твои
страдания.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVIS JONATHAN HOWSMAN, ARVIZU REGINALD, SHAFFER JAMES CHRISTIAN, LUZIER RAYMOND LEE, ROOS NIK R, SONDEREN VAN MARTIJN H J, VLIEGER DE THIJS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.