Текст и перевод песни Körner - Gänsehaut (Achtabahn Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gänsehaut (Achtabahn Version)
Мурашки по коже (версия «Американские горки»)
Das
ist
wie
jubelnde
Menschen,
der
schönste
Augenblick
Это
как
ликующие
люди,
самый
прекрасный
момент,
Das
ist
wir
beide
zusammen,
ein
unverschämt
großes
Glück
Это
мы
вдвоем,
невероятно
огромное
счастье.
Das
ist
lange
nicht
geseh'n
und
dann
zufällig
getroffen
Это
как
давно
не
видеться
и
случайно
встретиться,
Sofort
wieder
versteh'n,
wie
es
früher
war
И
сразу
вспомнить,
как
было
раньше.
Das
eine
Lieblingslied,
das
dich
immer
wieder
kriegt
Та
самая
любимая
песня,
которая
заводит
тебя
снова
и
снова,
Kleine
Härchen
stell'n
sich
auf
Маленькие
волоски
встают
дыбом.
Wenn
es
böse
oder
schlecht
Когда
плохо
или
хорошо,
Wenn
es
gut
ist
oder
echt
Когда
все
правильно
или
нет,
Gänsehaut
lügt
nie
Мурашки
по
коже
не
лгут.
Weil
du
fühlst,
weil
du
lebst
Потому
что
ты
чувствуешь,
потому
что
ты
живешь,
Und
dein
Herz
zeigt
den
Weg
И
твое
сердце
показывает
путь.
Gänsehaut
lügt
nie
Мурашки
по
коже
не
лгут.
Das
ist
wie
du
und
ich
für
immer,
kein
Wort
kann
das
erklär'n
Это
как
ты
и
я
навсегда,
никакие
слова
не
смогут
это
объяснить.
Wie
keine
Fragen
offen
und
nichts
mehr
zu
verliehr'n
Как
будто
нет
никаких
вопросов
и
нечего
больше
терять.
Wie
keine
Unterschiede,
ein
Leben
ohne
Hass
Как
будто
нет
никаких
различий,
жизнь
без
ненависти.
Denn
was
die
Welt
jetzt
braucht,
ist
Liebe
Ведь
все,
что
сейчас
нужно
миру,
это
любовь!
Das
ist
wie
träum'n
ohne
Ende,
wie
keine
Mauern
mehr
Это
как
бесконечный
сон,
как
будто
нет
больше
стен.
Wir
reichen
uns
die
Hände
und
ist
der
Weg
auch
schwer
Мы
протягиваем
друг
другу
руки,
и
пусть
путь
будет
тяжелым,
Deine
Worte
schweigen,
es
lässt
sich
nicht
beschreiben
Твои
слова
молчат,
это
невозможно
описать.
Kleine
Härchen
stell'n
sich
auf
Маленькие
волоски
встают
дыбом.
Wenn
es
böse
oder
schlecht
Когда
плохо
или
хорошо,
Wenn
es
gut
ist
oder
echt
Когда
все
правильно
или
нет,
Gänsehaut
lügt
nie
Мурашки
по
коже
не
лгут.
Weil
du
fühlst,
weil
du
lebst
Потому
что
ты
чувствуешь,
потому
что
ты
живешь,
Und
dein
Herz
zeigt
den
Weg
И
твое
сердце
показывает
путь.
Gänsehaut
lügt
nie
Мурашки
по
коже
не
лгут.
Einzigartig
und
bewegend,
bis
alle
Worte
fehlen
Уникально
и
трогательно,
до
тех
пор,
пока
не
закончатся
все
слова.
Es
kommt
so
über
dich
wie
ein
Schauer
ohne
Regen
Это
накрывает
тебя,
как
ливень
без
дождя.
Lässt
sich
nicht
beschreiben,
deine
Worte
schweigen
Невозможно
описать,
твои
слова
молчат.
Kleine
Härchen
stell'n
sich
auf
Маленькие
волоски
встают
дыбом.
Wenn
es
böse
oder
schlecht
Когда
плохо
или
хорошо,
Wenn
es
gut
ist
oder
echt
Когда
все
правильно
или
нет,
Gänsehaut
lügt
nie
Мурашки
по
коже
не
лгут.
Weil
du
fühlst,
weil
du
lebst
Потому
что
ты
чувствуешь,
потому
что
ты
живешь,
Und
dein
Herz
zeigt
den
Weg
И
твое
сердце
показывает
путь.
Gänsehaut
lügt
nie
Мурашки
по
коже
не
лгут.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Zaremba, Zippy Davids, Matthias Kurpiers, Julius Reich, Koerner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.