Körner - Liebe niemals out - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Körner - Liebe niemals out




Liebe niemals out
Любовь никогда не выходит из моды
Leuchtreklame, in Neonfarben
Светящаяся реклама в неоновых тонах,
Mit tiefschneeweißen Zähnen, die ein Lächeln tragen
С белоснежными зубами, несущими улыбку,
Grinsen mich an, um mir zu sagen
Ухмыляются мне, чтобы сказать,
Dir fehlt etwas und jeder will doch alles haben
Тебе чего-то не хватает, а ведь каждый хочет иметь всё.
Die Sinne geraubt
Чувства украдены
Durch lauten Applaus
Громкими аплодисментами,
Gefühle aus der Schubladen, sie sind schon verstaubt
Эмоции из ящика, они уже покрылись пылью.
Es glitzert und glänzt
Всё сверкает и блестит,
Wir folgen den Trends
Мы следуем трендам
Und lassen uns blenden bis wir endlich erkennen
И позволяем себя ослеплять, пока наконец не поймём,
Es gibt Dinge, die kommen und Dinge, die gehen
Что есть вещи, которые приходят и уходят,
Nur eine Sache bleibt bestehen
Лишь одно остаётся неизменным.
Und bin ich mal ehrlich, dann weiß ich, was ich brauch
И если я буду честен, то я знаю, что мне нужно.
Zum Glück ist Liebe niemals out
К счастью, любовь никогда не выходит из моды.
Es gibt Dinge, die kommen und Dinge, die gehen
Есть вещи, которые приходят и уходят,
Doch eine Sache bleibt bestehen
Но одно остаётся неизменным.
Und bin ich mal ehrlich, dann weiß ich, was ich brauch
И если я буду честен, то я знаю, что мне нужно.
Zum Glück ist Liebe niemals out
К счастью, любовь никогда не выходит из моды.
Und mehr als Geld, mehr als Applaus
И больше, чем деньги, больше, чем аплодисменты,
Zählt das Gefühl, es kennt sich aus
Значит чувство, оно знает толк.
Trag' es nicht über, sondern unter der Haut
Носи его не поверх, а под кожей.
Zum Glück ist Liebe niemals out
К счастью, любовь никогда не выходит из моды.
Wir sehen die Dinge
Мы видим вещи
Und tauschen sie aus
И меняем их,
Einweg-Leben aus der Dose, alle Werte verbraucht
Одноразовая жизнь из банки, все ценности истрачены.
Es muss neu sein
Всё должно быть новым,
Wir lieben schönen Schein
Мы любим красивую видимость,
Waschen unser Leben mit Persil, dann wird es zu klein
Стираем нашу жизнь с Persil, и она становится слишком мала.
Die Sinne geraubt
Чувства украдены
Durch lauten Applaus
Громкими аплодисментами,
Gefühle aus der Schublade sind schon verstaubt
Эмоции из ящика уже покрылись пылью.
Es glitzert und glänzt
Всё сверкает и блестит,
Wir folgen den Trends
Мы следуем трендам
Und lassen uns blenden bis wir endlich erkennen
И позволяем себя ослеплять, пока наконец не поймём,
Es gibt Dinge, die kommen, Dinge, die gehen
Что есть вещи, которые приходят и уходят,
Nur eine Sache bleibt bestehen
Лишь одно остаётся неизменным.
Und bin ich mal ehrlich, dann weiß ich, was ich brauch
И если я буду честен, то я знаю, что мне нужно.
Zum Glück ist Liebe niemals out
К счастью, любовь никогда не выходит из моды.
Es gibt Dinge, die kommen und Dinge, die gehen
Есть вещи, которые приходят и уходят,
Doch eine Sache bleibt bestehen
Но одно остаётся неизменным.
Und bin ich mal ehrlich, dann weiß ich, was ich brauch
И если я буду честен, то я знаю, что мне нужно.
Zum Glück ist Liebe niemals out
К счастью, любовь никогда не выходит из моды.
Und mehr als Geld, mehr als Applaus
И больше, чем деньги, больше, чем аплодисменты,
Zählt das Gefühl, es kennt sich aus
Значит чувство, оно знает толк.
Trag' es nicht über, sondern unter der Haut
Носи его не поверх, а под кожей.
Zum Glück ist Liebe niemals out
К счастью, любовь никогда не выходит из моды.
Es gibt Dinge, die kommen und Dinge, die gehen
Есть вещи, которые приходят и уходят,
Eine Sache bleibt bestehen
Одно остаётся неизменным.
Und sind wir mal ehrlich, dann wissen wir es auch
И если мы будем честны, то мы тоже это знаем.
Zum Glück ist Liebe niemals out
К счастью, любовь никогда не выходит из моды.
Es gibt Dinge, die kommen und Dinge, die gehen
Есть вещи, которые приходят и уходят,
Doch eine Sache bleibt bestehen
Но одно остаётся неизменным.
Und bin ich mal ehrlich, dann weiß ich, was ich brauch
И если я буду честен, то я знаю, что мне нужно.
Zum Glück ist Liebe niemals out
К счастью, любовь никогда не выходит из моды.
Und mehr als Geld, mehr als Applaus
И больше, чем деньги, больше, чем аплодисменты,
Zählt das Gefühl, es kennt sich aus
Значит чувство, оно знает толк.
Trag' es nicht über, sondern unter der Haut
Носи его не поверх, а под кожей.
Zum Glück ist Liebe niemals out
К счастью, любовь никогда не выходит из моды.
Zum Glück, zum Glück
К счастью, к счастью,
Zum Glück ist Liebe niemals out
К счастью, любовь никогда не выходит из моды.
Zum Glück, zum Glück
К счастью, к счастью,
Zum Glück ist Liebe niemals out
К счастью, любовь никогда не выходит из моды.
Es gibt Dinge, die kommen
Есть вещи, которые приходят
Und Dinge, die gehen
И уходят,
Doch eine Sache bleibt bestehen
Но одно остаётся неизменным.





Авторы: Kevin Zaremba, Matthias Kurpiers, Koerner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.