Текст и перевод песни Körner - Liebe niemals out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liebe niemals out
Любовь никогда не выходит из моды
Leuchtreklame,
in
Neonfarben
Светящаяся
реклама
в
неоновых
тонах,
Mit
tiefschneeweißen
Zähnen,
die
ein
Lächeln
tragen
С
белоснежными
зубами,
несущими
улыбку,
Grinsen
mich
an,
um
mir
zu
sagen
Ухмыляются
мне,
чтобы
сказать,
Dir
fehlt
etwas
und
jeder
will
doch
alles
haben
Тебе
чего-то
не
хватает,
а
ведь
каждый
хочет
иметь
всё.
Die
Sinne
geraubt
Чувства
украдены
Durch
lauten
Applaus
Громкими
аплодисментами,
Gefühle
aus
der
Schubladen,
sie
sind
schon
verstaubt
Эмоции
из
ящика,
они
уже
покрылись
пылью.
Es
glitzert
und
glänzt
Всё
сверкает
и
блестит,
Wir
folgen
den
Trends
Мы
следуем
трендам
Und
lassen
uns
blenden
bis
wir
endlich
erkennen
И
позволяем
себя
ослеплять,
пока
наконец
не
поймём,
Es
gibt
Dinge,
die
kommen
und
Dinge,
die
gehen
Что
есть
вещи,
которые
приходят
и
уходят,
Nur
eine
Sache
bleibt
bestehen
Лишь
одно
остаётся
неизменным.
Und
bin
ich
mal
ehrlich,
dann
weiß
ich,
was
ich
brauch
И
если
я
буду
честен,
то
я
знаю,
что
мне
нужно.
Zum
Glück
ist
Liebe
niemals
out
К
счастью,
любовь
никогда
не
выходит
из
моды.
Es
gibt
Dinge,
die
kommen
und
Dinge,
die
gehen
Есть
вещи,
которые
приходят
и
уходят,
Doch
eine
Sache
bleibt
bestehen
Но
одно
остаётся
неизменным.
Und
bin
ich
mal
ehrlich,
dann
weiß
ich,
was
ich
brauch
И
если
я
буду
честен,
то
я
знаю,
что
мне
нужно.
Zum
Glück
ist
Liebe
niemals
out
К
счастью,
любовь
никогда
не
выходит
из
моды.
Und
mehr
als
Geld,
mehr
als
Applaus
И
больше,
чем
деньги,
больше,
чем
аплодисменты,
Zählt
das
Gefühl,
es
kennt
sich
aus
Значит
чувство,
оно
знает
толк.
Trag'
es
nicht
über,
sondern
unter
der
Haut
Носи
его
не
поверх,
а
под
кожей.
Zum
Glück
ist
Liebe
niemals
out
К
счастью,
любовь
никогда
не
выходит
из
моды.
Wir
sehen
die
Dinge
Мы
видим
вещи
Und
tauschen
sie
aus
И
меняем
их,
Einweg-Leben
aus
der
Dose,
alle
Werte
verbraucht
Одноразовая
жизнь
из
банки,
все
ценности
истрачены.
Es
muss
neu
sein
Всё
должно
быть
новым,
Wir
lieben
schönen
Schein
Мы
любим
красивую
видимость,
Waschen
unser
Leben
mit
Persil,
dann
wird
es
zu
klein
Стираем
нашу
жизнь
с
Persil,
и
она
становится
слишком
мала.
Die
Sinne
geraubt
Чувства
украдены
Durch
lauten
Applaus
Громкими
аплодисментами,
Gefühle
aus
der
Schublade
sind
schon
verstaubt
Эмоции
из
ящика
уже
покрылись
пылью.
Es
glitzert
und
glänzt
Всё
сверкает
и
блестит,
Wir
folgen
den
Trends
Мы
следуем
трендам
Und
lassen
uns
blenden
bis
wir
endlich
erkennen
И
позволяем
себя
ослеплять,
пока
наконец
не
поймём,
Es
gibt
Dinge,
die
kommen,
Dinge,
die
gehen
Что
есть
вещи,
которые
приходят
и
уходят,
Nur
eine
Sache
bleibt
bestehen
Лишь
одно
остаётся
неизменным.
Und
bin
ich
mal
ehrlich,
dann
weiß
ich,
was
ich
brauch
И
если
я
буду
честен,
то
я
знаю,
что
мне
нужно.
Zum
Glück
ist
Liebe
niemals
out
К
счастью,
любовь
никогда
не
выходит
из
моды.
Es
gibt
Dinge,
die
kommen
und
Dinge,
die
gehen
Есть
вещи,
которые
приходят
и
уходят,
Doch
eine
Sache
bleibt
bestehen
Но
одно
остаётся
неизменным.
Und
bin
ich
mal
ehrlich,
dann
weiß
ich,
was
ich
brauch
И
если
я
буду
честен,
то
я
знаю,
что
мне
нужно.
Zum
Glück
ist
Liebe
niemals
out
К
счастью,
любовь
никогда
не
выходит
из
моды.
Und
mehr
als
Geld,
mehr
als
Applaus
И
больше,
чем
деньги,
больше,
чем
аплодисменты,
Zählt
das
Gefühl,
es
kennt
sich
aus
Значит
чувство,
оно
знает
толк.
Trag'
es
nicht
über,
sondern
unter
der
Haut
Носи
его
не
поверх,
а
под
кожей.
Zum
Glück
ist
Liebe
niemals
out
К
счастью,
любовь
никогда
не
выходит
из
моды.
Es
gibt
Dinge,
die
kommen
und
Dinge,
die
gehen
Есть
вещи,
которые
приходят
и
уходят,
Eine
Sache
bleibt
bestehen
Одно
остаётся
неизменным.
Und
sind
wir
mal
ehrlich,
dann
wissen
wir
es
auch
И
если
мы
будем
честны,
то
мы
тоже
это
знаем.
Zum
Glück
ist
Liebe
niemals
out
К
счастью,
любовь
никогда
не
выходит
из
моды.
Es
gibt
Dinge,
die
kommen
und
Dinge,
die
gehen
Есть
вещи,
которые
приходят
и
уходят,
Doch
eine
Sache
bleibt
bestehen
Но
одно
остаётся
неизменным.
Und
bin
ich
mal
ehrlich,
dann
weiß
ich,
was
ich
brauch
И
если
я
буду
честен,
то
я
знаю,
что
мне
нужно.
Zum
Glück
ist
Liebe
niemals
out
К
счастью,
любовь
никогда
не
выходит
из
моды.
Und
mehr
als
Geld,
mehr
als
Applaus
И
больше,
чем
деньги,
больше,
чем
аплодисменты,
Zählt
das
Gefühl,
es
kennt
sich
aus
Значит
чувство,
оно
знает
толк.
Trag'
es
nicht
über,
sondern
unter
der
Haut
Носи
его
не
поверх,
а
под
кожей.
Zum
Glück
ist
Liebe
niemals
out
К
счастью,
любовь
никогда
не
выходит
из
моды.
Zum
Glück,
zum
Glück
К
счастью,
к
счастью,
Zum
Glück
ist
Liebe
niemals
out
К
счастью,
любовь
никогда
не
выходит
из
моды.
Zum
Glück,
zum
Glück
К
счастью,
к
счастью,
Zum
Glück
ist
Liebe
niemals
out
К
счастью,
любовь
никогда
не
выходит
из
моды.
Es
gibt
Dinge,
die
kommen
Есть
вещи,
которые
приходят
Und
Dinge,
die
gehen
И
уходят,
Doch
eine
Sache
bleibt
bestehen
Но
одно
остаётся
неизменным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Zaremba, Matthias Kurpiers, Koerner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.