Текст и перевод песни Король и Шут - Grobovschik
Мы
прощались
на
пароме,
прохрипел
мне
ямщик
We
bid
farewell
on
the
ferry,
the
ferryman
wheezed
"У
погоста
в
дряхлом
доме,
дед
живёт
- гробовщик
"At
the
graveyard
in
a
dilapidated
house,
there
lives
a
man
- the
undertaker
Год
назад
его
нечистый
дух
попутал
A
year
ago,
an
evil
spirit
possessed
him
Его
рассудок
мрак
окутал
His
mind
was
clouded
by
darkness
На
прохожих
стал
кидаться
и
детей
их
пугать
He
began
to
attack
passers-by
and
frighten
their
children
И
над
верой
насмехаться,
род
людской
презирать
And
to
mock
the
faith,
despising
the
human
race
Если
вам
он
среди
ночи
попадётся
If
you
meet
him
in
the
middle
of
the
night
Ей
Богу,
тяжко
вам
придётся"
"God,
you'll
have
a
hard
time
А
в
деревне
гробовая
тишина,
как
будто
вымер
весь
народ
And
in
the
village
there
is
a
deathly
silence,
as
if
the
entire
population
had
died
out
Странная
молитва
с
кладбища
слышна
A
strange
prayer
can
be
heard
from
the
cemetery
Из
дома,
где
старик
живёт
From
the
house
where
the
old
man
lives
О
чём
поёт?
Кого
зовёт?
What
is
he
singing
about?
Who
is
he
calling?
Обнаружил
я
случайно
на
земле
кол
и
крест
I
discovered
a
stake
and
a
cross
on
the
ground
by
chance
Что
за
Дьявольская
тайна
этих
зловещих
мест?
What
evil
secret
do
these
sinister
places
hold?
Во
гробах
лежали
люди,
будто
в
коме
In
the
coffins
lay
people,
as
if
in
a
coma
Одно
и
то
же,
в
каждом
доме,
хей
The
same
thing
in
every
house,
hey
А
в
деревне
гробовая
тишина,
как
будто
вымер
весь
народ
And
in
the
village
there
is
a
deathly
silence,
as
if
the
entire
population
had
died
out
Странная
молитва
с
кладбища
слышна
A
strange
prayer
can
be
heard
from
the
cemetery
Из
дома,
где
старик
живёт
From
the
house
where
the
old
man
lives
О
чём
поёт?
Кого
зовёт?
What
is
he
singing
about?
Who
is
he
calling?
Сумерки
сгущались,
и,
в
какой-то
миг
Dusk
fell,
and
at
one
moment
Похолодела
кровь
моя
My
blood
ran
cold
В
воздухе
завис
над
кладбищем
старик
The
old
man
hung
in
the
air
above
the
cemetery
И
шорохи
услышал
я
And
I
heard
rustlings
Что-то
на
латыни
резко
он
сказал
He
said
something
harshly
in
Latin
Гробы
открылись
в
полумгле
The
coffins
opened
in
the
twilight
В
сторону
мою
рукой
он
указал
He
pointed
his
hand
in
my
direction
И
тени
двинулись
ко
мне
And
the
shadows
moved
toward
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: андрей князев, михаил горшенев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.