Текст и перевод песни Король и Шут - Sufler - bonus
Sufler - bonus
Prompter - bonus
Выходки
пьяного
суфлёра
надо
немедленно
пресечь!
The
drunken
prompter's
antics
must
be
stopped
immediately!
Подло
унизил
он
актёра,
иную
нашёптывая
речь
He
vilely
humiliated
the
actor,
whispering
other
words
Он
из
людей
решил
сделать
ослов!
В
Гамлете
нет
таких
слов!
He
decided
to
make
donkeys
out
of
people!
There
are
no
such
words
in
Hamlet!
В
шею
гоните
лгуна!
Он
хулиганьё
и
шпана!
Kick
the
liar
out
on
his
neck!
He's
a
hooligan
and
a
punk!
То
ли
глуп,
то
ли
хитёр
интриган-актёр!
Either
foolish
or
cunning,
this
scheming
actor!
Людям
врёт,
и
глазом
не
моргнёт
He
lies
to
people
and
doesn't
bat
an
eye
Что
со
сцены
он
несёт
- ну
просто
анекдот!
What
he
says
from
the
stage
- is
just
an
anecdote!
Монолог
он
ложный
выдаёт,
выдаёт!
He
delivers
a
false
monologue,
he
does!
Кто,
скажите,
рот
ему
заткнёт?!
Who,
tell
me,
will
shut
his
mouth?!
Хохотом
разразился
диким
вдруг
из-под
сцены
злобный
шут
The
evil
jester
suddenly
burst
into
wild
laughter
from
under
the
stage
Тешился
тем,
что
над
великим
зрители
тоже
нагло
ржут
He
was
amused
that
the
audience
was
also
blatantly
laughing
at
the
great
Злился
актёр:
Друзья,
так
же
нельзя!
Ложный
сюжет
- размазня!
The
actor
was
angry:
Friends,
you
can't
do
this!
A
false
plot
- a
mess!
Ну
вы
не
вините
меня.
Это
придумал
не
я!
Well,
don't
blame
me.
I
didn't
make
this
up!
То
ли
глуп,
то
ли
хитёр
интриган-актёр!
Either
foolish
or
cunning,
this
scheming
actor!
Людям
врёт,
и
глазом
не
моргнёт
He
lies
to
people
and
doesn't
bat
an
eye
Что
со
сцены
он
несёт
- ну
просто
анекдот!
What
he
says
from
the
stage
- is
just
an
anecdote!
Монолог
он
ложный
выдаёт,
много
на
себя
берёт!
He
delivers
a
false
monologue,
he
takes
too
much
on
himself!
Кто,
скажите,
рот
ему
заткнёт?!
Who,
tell
me,
will
shut
his
mouth?!
Стала
людям
известна
потом
ужасная
правда
о
том
The
terrible
truth
about
that
became
known
to
people
later
Актёр
от
суфлёра
устал
и
в
будку
скотине
на!
The
actor
got
tired
of
the
prompter
and
shoved
the
beast
into
the
booth!
К
искусству
зрители,
порой,
бывают
строги
Sometimes,
the
audience
can
be
strict
about
art
Уж
лучше
б
вам
свои
запомнить
монологи
It
would
be
better
for
you
to
memorize
your
own
monologues
Подсказкам
чьим-то
слепо
доверять
не
стоит
Blindly
trusting
someone
else's
prompts
is
not
worth
it
Вас
ведь
могут
разыграть!
You
could
be
played!
Коль
держится
ваш
образ
на
суфлёре
If
your
image
holds
on
a
prompter
То
как
бы
и
не
завраться
по
неволе
Then
how
can
you
not
lie
involuntarily
Ведь
как
бы
вас
в
итоге
зал
не
свистал
After
all,
the
audience
might
boo
you
И
как
бы
вам
не
тот
суфлёр
в
конце
не
стал
And
how
that
wrong
prompter
might
not
become
the
one
for
you
in
the
end
И
маэстро
год
от
года
трёт
смычок
в
ночной
темноте
And
the
maestro
rubs
the
bow
in
the
night
darkness
year
after
year
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: андрей князев, михаил горшенев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.