Проказник скоморох
Der Schelm, der Narr
На
свадьбе
скоморох
был
прытким
как
горох
Auf
der
Hochzeit
war
der
Narr
flink
wie
eine
Erbse,
Он
бегал
по
столам,
кидался
пудингом
в
гостей
Er
rannte
über
die
Tische,
warf
Pudding
nach
den
Gästen,
Такую
чушь
он
нёс,
что
ржали
все
до
слёз
Er
erzählte
solchen
Unsinn,
dass
alle
Tränen
lachten,
Смеялся
даже
старый
пёс
Sogar
der
alte
Hund
lachte.
Праздник
весёлый
на
селе
Ein
fröhliches
Fest
im
Dorf,
Пляшет
хмельной
народ
Das
betrunkene
Volk
tanzt,
И
угощения
на
столе
Und
Köstlichkeiten
auf
dem
Tisch,
Свадьба
вовсю
идёт
Die
Hochzeit
ist
in
vollem
Gange.
Воскликнул
скоморох,
лишь
только
смех
заглох
Rief
der
Narr,
sobald
das
Gelächter
verstummte,
"Хотите
я
вам
фокус
покажу?"
"Wollt
ihr,
dass
ich
euch
einen
Trick
zeige?"
Невесту
он
схватил
и
в
бочку
посадил
Er
packte
die
Braut
und
steckte
sie
in
ein
Fass,
Всех
отвернуться
попросил
Bat
alle,
sich
wegzudrehen.
Праздник
весёлый
на
селе
Ein
fröhliches
Fest
im
Dorf,
Пляшет
хмельной
народ
Das
betrunkene
Volk
tanzt,
И
угощения
на
столе
Und
Köstlichkeiten
auf
dem
Tisch,
Свадьба
вовсю
идёт
Die
Hochzeit
ist
in
vollem
Gange.
Раздался
женский
крик,
и
в
тот
же
самый
миг
Ein
Frauenschrei
ertönte,
und
im
selben
Augenblick,
Над
длинной
сельской
улицей
погасли
фонари
Erloschen
die
Laternen
über
der
langen
Dorfstraße,
Включили
люди
свет
— глядят
— невесты
нет
Die
Leute
machten
das
Licht
an
– sieh
da
– die
Braut
ist
weg,
И
скомороха
не
нашли
они
Und
den
Narren
fanden
sie
auch
nicht.
Праздник
весёлый
на
селе
Ein
fröhliches
Fest
im
Dorf,
Пляшет
хмельной
народ
Das
betrunkene
Volk
tanzt,
И
угощения
на
столе
Und
Köstlichkeiten
auf
dem
Tisch,
Свадьба
вовсю
идёт
Die
Hochzeit
ist
in
vollem
Gange.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: андрей "князь" князев, михаил "горшок" горшенёв
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.