Korpiklaani feat. Kevin Ridley - Interrogativa Cantilena (feat. Kevin Ridley) - перевод текста песни на немецкий

Interrogativa Cantilena (feat. Kevin Ridley) - Korpiklaani перевод на немецкий




Interrogativa Cantilena (feat. Kevin Ridley)
Fragendes Lied (feat. Kevin Ridley)
If all the world were paper
Wenn die ganze Welt aus Papier wäre
And all the seas were ink
Und alle Meere aus Tinte
If all the trees were bread and cheese
Wenn alle Bäume aus Brot und Käse wären
How should we do for drink?
Was würden wir dann trinken, meine Holde?
If there had been no projects
Wenn es keine Projekte gegeben hätte
Nor none that did great wrongs
Und keine, die großes Unrecht taten
If fiddlers shall turn players all
Wenn alle Fiedler zu Spielern werden
How should we do for songs?
Was wäre dann mit unseren Liedern, meine Liebste?
If all the world were sand'o
Wenn die ganze Welt aus Sand wäre
Oh, then what should we lack'o
Oh, was würde uns dann fehlen?
If as they say there were no clay
Wenn es, wie man sagt, keinen Ton gäbe
How should we take tobacco?
Wie sollten wir dann Tabak nehmen, meine Süße?
If there had been no projects
Wenn es keine Projekte gegeben hätte
Nor none that did great wrongs
Und keine, die großes Unrecht taten
If fiddlers shall turn players all
Wenn alle Fiedler zu Spielern werden
How should we do for songs?
Was wäre dann mit unseren Liedern, meine Holde?
If all our vessels ran'a
Wenn alle unsere Gefäße leck wären
And none but has a crack'a
Und keines ohne Riss
If Spanish apes ate all the grapes
Wenn spanische Affen alle Trauben äßen
How should we do for sack'a?
Was wäre dann mit unserem Sekt, meine Liebste?
If there had been no projects
Wenn es keine Projekte gegeben hätte
Nor none that did great wrongs
Und keine, die großes Unrecht taten
If fiddlers shall turn players all
Wenn alle Fiedler zu Spielern werden
How should we do for songs?
Was wäre dann mit unseren Liedern, meine Süße?
If friars had no bald pates
Wenn Mönche keine kahlen Köpfe hätten
Nor nuns had no dark cloisters
Und Nonnen keine dunklen Klöster
If all the seas were beans and peas
Wenn alle Meere aus Bohnen und Erbsen wären
How should we do for oysters?
Was wäre dann mit unseren Austern, meine Holde?
If there had been no projects
Wenn es keine Projekte gegeben hätte
Nor none that did great wrongs
Und keine, die großes Unrecht taten
If fiddlers shall turn players all
Wenn alle Fiedler zu Spielern werden
How should we do for songs?
Was wäre dann mit unseren Liedern, meine Liebste?
If all things were eternal
Wenn alles ewig wäre
And nothing their end bringing
Und nichts sein Ende brächte
If this should be, then how should we
Wenn dies so wäre, wie sollten wir dann
Here make an end of singing?
Hier ein Ende des Singens finden, meine Süße?
If there had been no projects
Wenn es keine Projekte gegeben hätte
Nor none that did great wrongs
Und keine, die großes Unrecht taten
If fiddlers shall turn players all
Wenn alle Fiedler zu Spielern werden
How should we do for songs?
Was wäre dann mit unseren Liedern, meine Holde?





Авторы: Jonne Jaervelae, Sami Perttula, Samuli Mikkonen, Kevin Ridley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.