Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co Myślisz? (Koncert)
Was denkst du? (Konzert)
Co
sobie
myślisz?
Was
denkst
du
dir?
Co
sobie
myślisz?
Was
denkst
du
dir?
Co
sobie
myślisz?
Was
denkst
du
dir?
Widząc
mnie
Wenn
du
mich
siehst
Nosiłeś
t-shirt
z
nadrukiem,
który
nie
mówił
nic
Du
trugst
ein
T-Shirt
mit
einem
Aufdruck,
der
nichts
aussagte
Nikomu
nie
wspominałeś
kim
wolałbyś
być
Du
hast
niemandem
erzählt,
wer
du
lieber
wärst
Nikt
nie
przejmował
się
kolorem,
znaczeniem
tła
Niemand
kümmerte
sich
um
die
Farbe,
die
Bedeutung
des
Hintergrunds
Nikt
nie
rozumie
życia
jeszcze,
nie
pamięta
dat
Niemand
versteht
das
Leben
noch,
erinnert
sich
nicht
an
Daten
Wolałeś
w
barach
i
po
nocach
chwalić
się
brakiem
snu
Du
hast
es
vorgezogen,
dich
in
Bars
und
nachts
mit
Schlafmangel
zu
rühmen
I
zachwycałeś
się
Dylanem
chociaż
nudził
cię
blues
Und
du
warst
von
Dylan
begeistert,
obwohl
dich
der
Blues
langweilte
Historię
sztuki
pisać
miałeś
na
nowo,
bez
słów,
Du
wolltest
die
Kunstgeschichte
neu
schreiben,
ohne
Worte,
Które
uchodzą
za
dwuznaczne
jak
gust
die
als
zweideutig
gelten
wie
Geschmack
Co
sobie
myślisz?
Was
denkst
du
dir?
Co
sobie
myślisz?
Was
denkst
du
dir?
Widząc
mnie
Wenn
du
mich
siehst
To
właśnie
ja
Das
bin
ich
To
właśnie
ja
Das
bin
ich
To
właśnie
ja
Das
bin
ich
To
moja
twarz
i
głos
Das
sind
mein
Gesicht
und
meine
Stimme
To
właśnie
ja
Das
bin
ich
To
właśnie
ja
Das
bin
ich
To
właśnie
ja
Das
bin
ich
To
moja
twarz
i
głos
Das
sind
mein
Gesicht
und
meine
Stimme
Jak
zmienić
w
nas?
Wie
ändern
wir?
Jak
zmienić
w
nas?
Wie
ändern
wir?
Ten
dystans
lat
i
głupstw
Diese
Distanz
von
Jahren
und
Dummheiten
Co
sobie
myślisz?
Was
denkst
du
dir?
Co
sobie
myślisz?
Was
denkst
du
dir?
Co
sobie
myślisz?
Was
denkst
du
dir?
Widząc
mnie
Wenn
du
mich
siehst
To
właśnie
ja
Das
bin
ich
To
właśnie
ja
Das
bin
ich
To
właśnie
ja
Das
bin
ich
To
moja
twarz
i
głos
Das
sind
mein
Gesicht
und
meine
Stimme
Jak
zmienić
w
nas?
Wie
ändern
wir?
Jak
zmienić
w
nas?
Wie
ändern
wir?
Ten
dystans
lat
i
głupstw
Diese
Distanz
von
Jahren
und
Dummheiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksander Tomasz Swierkot, Lukasz Stanislaw Federkiewicz, Roman Szczepanek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.