Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
being
modest
Scheiß
auf
Bescheidenheit
Do
you
listen
to
the
sonnets?
Hörst
du
dir
die
Sonette
an?
I
need
a
break
from
my
conscious
Ich
brauche
eine
Pause
von
meinem
Bewusstsein
Peeling
at
the
snake
skin
on
my
hands
Schäle
die
Schlangenhaut
an
meinen
Händen
Fuck
being
modest
Scheiß
auf
Bescheidenheit
Do
you
listen
to
the
sonnets?
Hörst
du
dir
die
Sonette
an?
I
need
a
break
from
my
conscious
Ich
brauche
eine
Pause
von
meinem
Bewusstsein
Peeling
at
the
snake
skin
on
my
hands
Schäle
die
Schlangenhaut
an
meinen
Händen
Even
if
I'm
drunk,
no
matter
what
Auch
wenn
ich
betrunken
bin,
egal
was
ist
I'm
gon'
be
honest
Ich
werde
ehrlich
sein
I
don't
need
advice
Ich
brauche
keinen
Rat
From
mother
fuckers
who
ain't
lost
it
Von
Motherfuckern,
die
es
nicht
verloren
haben
Yeah,
baby,
we're
beyond
this
Ja,
Baby,
wir
sind
darüber
hinaus
What's
a
hidden
hill
to
these
mountains?
Was
ist
ein
versteckter
Hügel
für
diese
Berge?
Do
you
want
a
jacket
Willst
du
eine
Jacke?
'Cause
this
about
to
get
cold
Denn
es
wird
gleich
kalt
Runnin'
to
the
storm
Renne
in
den
Sturm
Can't
wait
for
the
wind
blow
Kann
es
kaum
erwarten,
bis
der
Wind
weht
But
I
love
you
Aber
ich
liebe
dich
Put
that
shit
on
my
soul
Schreib
das
auf
meine
Seele
I'm
sorry
I'm
so
numb
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
so
gefühllos
bin
And
get
quiet
more
than
I
don't
Und
öfter
still
werde,
als
ich
es
nicht
tue
I
don't
know
how
to
love
Ich
weiß
nicht,
wie
man
liebt
Sometimes,
I
don't
know
how
to
trust
Manchmal
weiß
ich
nicht,
wie
man
vertraut
The
past
will
not
be
catchin'
up
Die
Vergangenheit
wird
uns
nicht
einholen
Pink
moon
dreams
where
they
couldn't
find
us
Rosa
Mondträume,
wo
sie
uns
nicht
finden
konnten
She
a
rager
Sie
ist
eine
Wilde
Think
I
need
a
monochrome
Ich
glaube,
ich
brauche
etwas
Einfarbiges
I
won't
change
up
Ich
werde
mich
nicht
ändern
Always
keep
it
monotone
Bleibe
immer
monoton
Don't
wanna
stay
home
I
need
a
rain
coat
Will
nicht
zu
Hause
bleiben,
ich
brauche
einen
Regenmantel
It's
stormin'
need
to
lay
low
Es
stürmt,
muss
mich
verstecken
Show
me
something
new
Zeig
mir
etwas
Neues
Girl,
you
put
me
in
the
mood
Mädchen,
du
bringst
mich
in
Stimmung
We
was
up
at
two
twenty
two
Wir
waren
um
zwei
Uhr
zweiundzwanzig
wach
I
was
makin'
you
moan
Ich
habe
dich
zum
Stöhnen
gebracht
You
don't
like
being
told
what
to
do
Du
magst
es
nicht,
wenn
man
dir
sagt,
was
du
tun
sollst
But
you
know
what
to
do
Aber
du
weißt,
was
zu
tun
ist
Within
or
without
you
Mit
oder
ohne
dich
I
love
your
tattoo
Ich
liebe
dein
Tattoo
Fuck
being
modest
Scheiß
auf
Bescheidenheit
Listen
to
the
sonnets
Hör
dir
die
Sonette
an
I
need
a
break
from
my
conscious
Ich
brauche
eine
Pause
von
meinem
Bewusstsein
Snake
skin
on
my
hands
Schlangenhaut
an
meinen
Händen
No
matter
what
I'm
gon'
be
honest
Egal
was
ist,
ich
werde
ehrlich
sein
I
don't
need
advice
Ich
brauche
keinen
Rat
From
mother
fuckers
who
ain't
lost
it
Von
Motherfuckern,
die
es
nicht
verloren
haben
Yeah,
baby,
we're
beyond
this
(Got
me
in
a
wad)
Ja,
Baby,
wir
sind
darüber
hinaus
(Hält
mich
in
Atem)
What's
a
hidden
hill
to
these
mountains
Was
ist
ein
versteckter
Hügel
für
diese
Berge?
Yeah
I
like
that
shit
(Oh,
oh)
Ja,
ich
mag
das
(Oh,
oh)
Bring
my
shit
back
in,
bring
my
shit
back
in
Bring
meine
Sachen
zurück,
bring
meine
Sachen
zurück
Ahh,
go,
go
Ahh,
los,
los
Second
wind
but
I
could
never
get
enough
(Run
that
shit)
Zweiter
Atemzug,
aber
ich
kann
nie
genug
bekommen
(Lass
das
laufen)
Left
the
city
but
I'm
king
of
my
town
(We
gon'
run
this
shit)
Habe
die
Stadt
verlassen,
aber
ich
bin
der
König
meiner
Stadt
(Wir
werden
das
laufen
lassen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orlando Minaya
Альбом
cobra
дата релиза
02-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.