Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drawn
to
another
zip
code
Angezogen
von
einer
anderen
Postleitzahl
You
show
me
everything
that
I
didn't
know
Du
zeigst
mir
alles,
was
ich
nicht
wusste
You
got
me
waiting
for
your
signal
Ich
warte
auf
dein
Signal
So
dark
outside
it's
like
the
So
dunkel
draußen,
es
ist,
als
ob
das
Window
two-faced
or
sum
Fenster
doppelzüngig
wäre
oder
so
I'm
blind
from
what
I
find
Ich
bin
blind
von
dem,
was
ich
finde
Within
what
it
shows
In
dem,
was
es
zeigt
Hide
inside
of
my
hood
as
the
wind
blows
Verstecke
mich
in
meiner
Kapuze,
während
der
Wind
weht
Complacent
face
Selbstgefälliges
Gesicht
When
thoughts
start
to
dwindle
Wenn
Gedanken
zu
schwinden
beginnen
Heartache's
a
bullet
hole
Herzschmerz
ist
ein
Einschussloch
Love
is
the
pistol
(Hmm)
Liebe
ist
die
Pistole
(Hmm)
So
fuck
bein'
a
millionaire
Scheiß
drauf,
ein
Millionär
zu
sein
'Cause
I
don't
care
It's
not
love
Denn
es
ist
mir
egal,
es
ist
keine
Liebe
When
you're
not
here's
Wenn
du
nicht
hier
bist
When
I'm
not
scared
to
fly
young
Wenn
ich
keine
Angst
habe,
jung
zu
fliegen
Life's
not
fair
Das
Leben
ist
nicht
fair
When
you
breathe
air
in
my
lungs
Wenn
du
Luft
in
meine
Lungen
atmest
Message
here,
no
ordinary
dialogue
Nachricht
hier,
kein
gewöhnlicher
Dialog
But
I
love
it
here
than
anywhere
that
I've
gone
Aber
ich
liebe
es
hier
mehr
als
irgendwo
anders,
wo
ich
war
And
life
ain't
fair
Und
das
Leben
ist
nicht
fair
My
shoulder's
here
to
cry
on
Meine
Schulter
ist
hier
zum
Ausweinen
Solar
flare
in
your
despair,
Orion
Sonneneruption
in
deiner
Verzweiflung,
Orion
The
life
of
a
simple-like
individual
Das
Leben
eines
einfach
gestrickten
Individuums
Lost
all
emotion,
feel
like
a
criminal
Alle
Emotionen
verloren,
fühle
mich
wie
ein
Krimineller
And
when
I
touch
the
ground
wish
I
was
invisible
Und
wenn
ich
den
Boden
berühre,
wünschte
ich,
ich
wäre
unsichtbar
Terrified
a
blunt
gon'
tell
me
a
bitter
truth
Verängstigt,
dass
ein
Joint
mir
eine
bittere
Wahrheit
sagt
When
you
point
out
my
flaws
Wenn
du
meine
Fehler
aufzeigst
All
I
hear
is
"Ima
get
rid
of
you."
Alles,
was
ich
höre,
ist
"Ich
werde
dich
loswerden."
No
words,
all
action
Keine
Worte,
nur
Taten
Let
me
give
you
a
visual
Lass
mich
dir
ein
Bild
geben
It's
long
road
from
LBC
to
Centennial
Es
ist
ein
langer
Weg
von
LBC
nach
Centennial
Come
take
a
trip
to
the
hallows
when
shit
is
difficult
Komm
und
mach
einen
Ausflug
in
die
Tiefen,
wenn
es
schwierig
wird
Sip
on
you
all
day
until
I'm
way
too
drunk
Nippe
den
ganzen
Tag
an
dir,
bis
ich
viel
zu
betrunken
bin
Sober
when
I'm
lonely
girl
'cause
you're
my
drug
Nüchtern,
wenn
ich
einsam
bin,
Mädchen,
denn
du
bist
meine
Droge
You
the
only
smoke
I
need
to
fill
my
lungs
Du
bist
der
einzige
Rauch,
den
ich
brauche,
um
meine
Lungen
zu
füllen
Ain't
no
need
to
wrap
it
if
It's
just
undone
Es
gibt
keinen
Grund,
es
einzuwickeln,
wenn
es
nur
ungeschehen
gemacht
wird
Stuck
in
these
chrome
clouds
Gefangen
in
diesen
Chromwolken
Tell
me
what
you
know
'bout
Sag
mir,
was
du
weißt
über
What
you
know
'bout
bein'
left
in
the
wind
Was
du
darüber
weißt,
im
Wind
gelassen
zu
werden
That
we
all
blow
out
Den
wir
alle
auspusten
I'm
telling
you
the
only
thing
Ich
sage
dir,
das
Einzige,
was
I
can
do
to
slow
down
Ich
tun
kann,
um
langsamer
zu
werden
I
just
put
a
spider
in
a
wood
Ich
habe
gerade
eine
Spinne
in
einen
Wood
gesteckt
It's
time
to
zone
out
Es
ist
Zeit,
abzuschalten
Fine?
Yeah
I'm
fine
now
Gut?
Ja,
mir
geht
es
jetzt
gut
I
just
had
to
sign
out
Ich
musste
mich
nur
abmelden
They
can't
wait
to
see
a
nigga
strike
out
Sie
können
es
kaum
erwarten,
einen
Nigga
ausfallen
zu
sehen
I
ain't
social
in
the
city
Ich
bin
nicht
sozial
in
der
Stadt
I'm
tryna
find
route
Ich
versuche,
eine
Route
zu
finden
Misery's
a
mystery,
even
to
Kai
now
Elend
ist
ein
Mysterium,
sogar
für
Kai
jetzt
White
Widow,
got
me
in
pillows
White
Widow,
hat
mich
in
Kissen
When
I'm
on
clouds
it
gets
hard
to
hear
you
Wenn
ich
auf
Wolken
bin,
wird
es
schwer,
dich
zu
hören
So
you
keep
talkin'
about
me
when
I
ain't
near
you
Also
redest
du
weiter
über
mich,
wenn
ich
nicht
in
deiner
Nähe
bin
I'm
in
the
hills
with
a
lightning
bolt
in
my
earlobe
Ich
bin
in
den
Hügeln
mit
einem
Blitz
in
meinem
Ohrläppchen
Ain't
used
to
drinking
no
fireball
Bin
es
nicht
gewohnt,
Fireball
zu
trinken
A
pyro's
what
Ima
be,
yeah
Ein
Pyromane
werde
ich
sein,
ja
Saw
the
light
of
the
fire
from
Sah
das
Licht
des
Feuers
von
The
burning
bridges
that
lead
us
Den
brennenden
Brücken,
die
uns
führen
Can't
win
this
fight
at
all,
score's
50-0
Kann
diesen
Kampf
überhaupt
nicht
gewinnen,
es
steht
50:0
Lost
in
this
alcohol
as
soon
as
I
need
a
hero
Verloren
in
diesem
Alkohol,
sobald
ich
einen
Helden
brauche
As
soon
as
I
need
a
hero
Sobald
ich
einen
Helden
brauche
As
soon
as
I
need
a
hero
Sobald
ich
einen
Helden
brauche
Soon
as
I
need
a
hero
Sobald
ich
einen
Helden
brauche
Soon
as
I
need
a
hero
Sobald
ich
einen
Helden
brauche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Makhi Hardie
Альбом
hallows
дата релиза
11-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.