Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
twin flame
Zwillingsflamme
This
isn't
a
written
Das
ist
nicht
geschrieben
I
bet
you
think
I'm
out
here
flirtin'
Ich
wette,
du
denkst,
ich
flirte
hier
draußen
With
all
of
these
bitches
Mit
all
diesen
Schlampen
But
don't
get
shit
twisted
I
could
Aber
versteh
das
nicht
falsch,
ich
könnte
But
I'm
focused
on
riches
Aber
ich
bin
auf
Reichtum
fokussiert
Feel
like
I
record
when
I
should
Fühle
mich,
als
würde
ich
aufnehmen,
wenn
ich
sollte
Just
to
air
out
our
business
Nur
um
unsere
Angelegenheiten
auszuplaudern
I
throw
all
my
problems
in
a
wood
Ich
werfe
all
meine
Probleme
in
einen
Joint
To
the
stars
where
I
sent
it
Zu
den
Sternen,
wohin
ich
es
schickte
This
shit
drastically
different
Diese
Scheiße
ist
drastisch
anders
I
know
it
has
to
happen
Ich
weiß,
es
muss
passieren
If
I
wanna
go
rags
to
the
riches
Wenn
ich
von
ganz
unten
nach
ganz
oben
will
Can't
lie
I
dropped
a
couple
lines
about
you
Kann
nicht
lügen,
ich
habe
ein
paar
Zeilen
über
dich
fallen
lassen
Do
you
actually
listen?
Hörst
du
eigentlich
zu?
I
had
no
time
to
write
our
story
Ich
hatte
keine
Zeit,
unsere
Geschichte
zu
schreiben
Bad
time
for
an
ending
Schlechter
Zeitpunkt
für
ein
Ende
Now
I'm
never
sober,
I'm
so
hurt
Jetzt
bin
ich
nie
nüchtern,
ich
bin
so
verletzt
It
was
a
bad
time
for
an
ending
Es
war
ein
schlechter
Zeitpunkt
für
ein
Ende
Gave
that
girl
the
world
Gab
diesem
Mädchen
die
Welt
And
everything
that
was
in
it
Und
alles,
was
darin
war
Honestly
I
just
can't
fall
in
love
Ehrlich
gesagt,
ich
kann
mich
einfach
nicht
verlieben
With
these
women
In
diese
Frauen
My
heart's
on
a
tightrope
Mein
Herz
ist
auf
einem
Drahtseil
Who's
gonna
heal
it
Wer
wird
es
heilen?
Just
don't
lie
upon
my
fuckin'
name
Lüg
einfach
nicht
über
meinen
verdammten
Namen
And
while
I
was
standing
in
the
rain
Und
während
ich
im
Regen
stand
You
found
new
love
already
Hast
du
schon
eine
neue
Liebe
gefunden
Ending
result
of
having
two
flames
Das
Endergebnis
von
zwei
Flammen
Would
be
the
world
ablaze
Wäre
die
Welt
in
Flammen
Girl,
don't
you
come
back
to
my
place
Mädchen,
komm
nicht
zurück
zu
mir
I'm
hoppin'
on
a
plane
Ich
steige
in
ein
Flugzeug
And
I
just
threw
away
both
away
both
our
chains
Und
ich
habe
gerade
unsere
beiden
Ketten
weggeworfen
I
knew
I
wasn't
ready
Ich
wusste,
ich
war
nicht
bereit
Girl,
fuck
this
LV
bracelet
and
ring
Mädchen,
scheiß
auf
dieses
LV-Armband
und
den
Ring
This
shit
is
broke,
yeah
Dieser
Scheiß
ist
kaputt,
ja
I
don't
want
this
fuckin'
money
or
fame
Ich
will
dieses
verdammte
Geld
oder
Ruhm
nicht
I
want
your
love
already
Ich
will
deine
Liebe
jetzt
I
been
wishin'
that
shit
would
change
Ich
wünschte,
das
würde
sich
ändern
But
girl
you
gone
already
Aber
Mädchen,
du
bist
schon
weg
I
know
your
tolerance
hasn't
changed
Ich
weiß,
deine
Toleranz
hat
sich
nicht
geändert
Or
you'd
be
gone
already
Oder
du
wärst
schon
weg
Girl,
I
gave
you
love,
presence,
and
change
Mädchen,
ich
gab
dir
Liebe,
Präsenz
und
Veränderung
You
in
a
different
lane
Du
bist
auf
einer
anderen
Spur
Turned
to
a
fuckin'
lame
Wurde
zu
einem
verdammten
Langweiler
She
ain't
no
fuckin'
artist
Sie
ist
keine
verdammte
Künstlerin
She
painted
a
frown
upon
my
face,
yeah
Sie
malte
ein
Stirnrunzeln
auf
mein
Gesicht,
ja
And
my
brother
just
overdosed
he
never
calls
now
Und
mein
Bruder
hat
gerade
eine
Überdosis
genommen,
er
ruft
jetzt
nie
an
Everybody
tellin'
me
to
stop
this
addy
Jeder
sagt
mir,
ich
soll
mit
diesem
Addy
aufhören
And
I
should
calm
down
Und
ich
sollte
mich
beruhigen
But
I'ma
keep
on
poppin'
this
adderall
Aber
ich
werde
dieses
Adderall
weiter
einwerfen
'Til
I
fall
down
Bis
ich
hinfalle
'Cause
I
have
to
make
it
for
'em
Weil
ich
es
für
sie
schaffen
muss
I
could
never
let
my
dogs
down
Ich
könnte
meine
Jungs
niemals
enttäuschen
This
isn't
a
written
Das
ist
nicht
geschrieben
I
bet
you
think
I'm
out
here
flirtin'
Ich
wette,
du
denkst,
ich
flirte
hier
draußen
With
all
of
these
bitches
Mit
all
diesen
Schlampen
But
don't
get
shit
twisted
I
could
Aber
versteh
das
nicht
falsch,
ich
könnte
But
I'm
focused
on
riches
Aber
ich
bin
auf
Reichtum
fokussiert
Feel
like
I
record
when
I
should
Fühle
mich,
als
würde
ich
aufnehmen,
wenn
ich
sollte
Just
to
air
out
our
business
Nur
um
unsere
Angelegenheiten
auszuplaudern
I
throw
all
my
problems
in
a
wood
Ich
werfe
all
meine
Probleme
in
einen
Joint
To
the
stars
where
I
sent
it
Zu
den
Sternen,
wohin
ich
es
schickte
This
shit
drastically
different
Diese
Scheiße
ist
drastisch
anders
I
know
it
has
to
happen
Ich
weiß,
es
muss
passieren
If
I
wanna
go
rags
to
the
riches
Wenn
ich
von
ganz
unten
nach
ganz
oben
will
Can't
lie
I
dropped
a
couple
lines
about
you
Kann
nicht
lügen,
ich
habe
ein
paar
Zeilen
über
dich
fallen
lassen
Do
you
actually
listen?
Hörst
du
eigentlich
zu?
I
had
no
time
to
write
our
story
Ich
hatte
keine
Zeit,
unsere
Geschichte
zu
schreiben
Bad
time
for
an
ending
(Ending)
Schlechter
Zeitpunkt
für
ein
Ende
(Ende)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Makhi Hardie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.