Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
R.A.P (Rien à Perdre)
R.A.P (Nichts zu verlieren)
On
vient
pour
prendre
plus
qu'un
salaire
Wir
kommen,
um
mehr
als
nur
ein
Gehalt
zu
nehmen
Mon
image
personne
va
la
salir
personne
qui
s'est
quand
sa
s'allume
Mein
Image,
niemand
wird
es
beschmutzen,
niemand
weiß,
wann
es
losgeht
Tout
le
monde
sait
quand
sa
balance
une
embrouille
une
arme
un
décès
Jeder
weiß,
wann
es
verpfiffen
wird,
ein
Streit,
eine
Waffe,
ein
Todesfall
Des
gants
des
cagoule
un
délit
la
défaite
Handschuhe,
Sturmhauben,
ein
Verbrechen,
die
Niederlage
Les
amis
le
sourire
la
victoire
des
amis
qui
trahissent
Freunde,
das
Lächeln,
der
Sieg,
Freunde,
die
verraten
On
vient
pour
prendre
plus
qu'un
salaire
Wir
kommen,
um
mehr
als
nur
ein
Gehalt
zu
nehmen
Mon
image
personne
va
la
salir
personne
qui
s'est
quand
sa
s'allume
Mein
Image,
niemand
wird
es
beschmutzen,
niemand
weiß,
wann
es
losgeht
Tout
le
monde
sait
quand
sa
balance
une
embrouille
une
arme
un
décès
Jeder
weiß,
wann
es
verpfiffen
wird,
ein
Streit,
eine
Waffe,
ein
Todesfall
Des
gants
des
cagoule
un
délit
la
défaite
Handschuhe,
Sturmhauben,
ein
Verbrechen,
die
Niederlage
Les
amis
le
sourire
la
victoire
des
amis
qui
trahissent
Freunde,
das
Lächeln,
der
Sieg,
Freunde,
die
verraten
Le
bonheur
la
richesse
des
jaloux
Das
Glück,
der
Reichtum,
die
Neider
Un
plavon
la
gav
le
ballon
arrivant
téléphone
balourd
Ein
Pflasterstein,
die
Bullen,
der
Ball,
der
ankommt,
Telefon,
schwerfällig
La
famille
qui
demande
un
parloir
le
respect
l'honneur
Die
Familie,
die
einen
Besucherraum
verlangt,
der
Respekt,
die
Ehre
Et
les
principes
aujourd'hui
l'amitié
vaut
plus
rien
Und
die
Prinzipien,
heute
ist
Freundschaft
nichts
mehr
wert
Argent
sexe
drogue
aujourd'hui
en
ont
séparer
Geld,
Sex,
Drogen
haben
heute
mehr
als
Plus
d'un
la
vérité
blesse
mais
soulage
le
mensonge
soulage
einen
getrennt,
die
Wahrheit
verletzt,
aber
erleichtert,
die
Lüge
erleichtert
Mais
tue
Jamais
j'aurai
le
statut
d'une
poukave
chui
un
pur
produit
de
ma
ville
aber
tötet.
Niemals
werde
ich
den
Status
einer
Petze
haben,
ich
bin
ein
reines
Produkt
meiner
Stadt
Rdc
congolais
fier
rien
ne
sert
de
parler
fait
et
quand
DR
Kongo,
Kongolese,
stolz,
es
nützt
nichts
zu
reden,
tu
es,
und
wenn
C'est
la
guerre
faut
pas
fuir
porter
ces
couilles
il
le
faut
es
Krieg
ist,
darfst
du
nicht
fliehen,
du
musst
Eier
zeigen
La
compo
c'est
toujours
la
même
les
joueurs
sont
aussi
Die
Aufstellung
ist
immer
die
gleiche,
die
Spieler
sind
auch
Les
coach
les
coach
sont
aussi
les
joueurs
die
Trainer,
die
Trainer
sind
auch
die
Spieler
Tu
m'écoute
et
c'est
terrible
Du
hörst
mir
zu
und
es
ist
schrecklich
A
moi
tout
seul
chui
un
mbéli
de
l'avouer
ta
intérêt
pas
d'ceux
Ganz
allein
bin
ich
eine
Gefahr,
du
solltest
es
zugeben,
nicht
einer
von
denen
Qui
kouma
en
public
j'reste
moi
même
sur
internet
die
öffentlich
reden,
ich
bleibe
ich
selbst
im
Internet
Tout
donner
tout
prendre
et
kima
tout
compter
et
prendre
des
kilos
Alles
geben,
alles
nehmen
und
alles
zählen
und
Kilos
zunehmen
Les
rageux
seront
prêt
à
t'kill
et
c'est
ton
sang
qui
tache
ton
polo
Die
Hasser
werden
bereit
sein,
dich
zu
töten,
und
es
ist
dein
Blut,
das
dein
Polo
befleckt
Ils
ont
cru
que
pour
moi
c'était
fini
les
rimes
l'inspi
c'est
pour
l'infini
Sie
dachten,
für
mich
wäre
es
vorbei,
die
Reime,
die
Inspiration,
das
ist
für
die
Ewigkeit
Les
finir
une
histoire
de
minute
et
quand
j'tirs
ils
sont
précis
rap
sal
faut
qu'sa
paye
Sie
zu
erledigen,
eine
Sache
von
Minuten,
und
wenn
ich
schieße,
sind
sie
präzise,
dreckiger
Rap,
das
muss
sich
auszahlen
Trop
de
temps
passer
dans
la
merde
faut
que
j'passe
de
l'autre
coté
de
la
mer
Zu
viel
Zeit
im
Dreck
verbracht,
ich
muss
auf
die
andere
Seite
des
Meeres
Pourquoi
pas
finir
sur
le
devant
de
la
scène
j'suis
rester
dur
sans
dire
Warum
nicht
im
Rampenlicht
enden,
ich
bin
hart
geblieben,
ohne
Un
mot
sans
dire
un
nom
appart
le
mien
ein
Wort
zu
sagen,
ohne
einen
Namen
zu
nennen,
außer
meinem
eigenen
Ah
nan
c'est
chaud
comment
dehors
Ah
nein,
es
ist
krass,
wie
es
draußen
geworden
ist
C'est
devenu
en
plus
tout
le
monde
veut
gratter
sa
pièces
Außerdem
will
jeder
sein
Stück
vom
Kuchen
Le
soir
je
cogite
j'écris
des
folie
j'post
et
yen
a
beaucoup
qui
copie
ba
za
na
soni
Abends
denke
ich
nach,
schreibe
Verrücktheiten,
poste
sie
und
viele
kopieren
sie,
sie
haben
keine
Scham
Moi
c'est
seul
que
j'innove
de
la
rue
j'était
love
Ich
bin
es,
der
alleine
innoviert,
ich
war
in
die
Straße
verliebt
Mais
j'ai
préféré
m'en
séparé
Aber
ich
habe
es
vorgezogen,
mich
davon
zu
trennen
Avec
certains
nan
c'est
plus
pareil
sa
fait
longtemps
Mit
einigen
ist
es
nicht
mehr
dasselbe,
es
ist
lange
her
Que
j'prépare
mon
coup
c'est
du
kokoss
dans
vos
oreilles
dass
ich
meinen
Coup
vorbereite,
es
ist
Kokoss
in
euren
Ohren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Minsansa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.