Текст и перевод песни Kossdar - R.A.P (Rien à Perdre)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
R.A.P (Rien à Perdre)
R.A.P (Rien à Perdre)
On
vient
pour
prendre
plus
qu'un
salaire
We're
coming
to
take
more
than
just
a
salary
Mon
image
personne
va
la
salir
personne
qui
s'est
quand
sa
s'allume
No
one's
gonna
dirty
my
image,
no
one
knows
when
it
ignites
Tout
le
monde
sait
quand
sa
balance
une
embrouille
une
arme
un
décès
Everyone
knows
when
it's
a
fight,
a
weapon,
a
death
Des
gants
des
cagoule
un
délit
la
défaite
Gloves,
hoods,
a
crime,
a
defeat
Les
amis
le
sourire
la
victoire
des
amis
qui
trahissent
Friends,
smiles,
victory,
friends
who
betray
On
vient
pour
prendre
plus
qu'un
salaire
We're
coming
to
take
more
than
just
a
salary
Mon
image
personne
va
la
salir
personne
qui
s'est
quand
sa
s'allume
No
one's
gonna
dirty
my
image,
no
one
knows
when
it
ignites
Tout
le
monde
sait
quand
sa
balance
une
embrouille
une
arme
un
décès
Everyone
knows
when
it's
a
fight,
a
weapon,
a
death
Des
gants
des
cagoule
un
délit
la
défaite
Gloves,
hoods,
a
crime,
a
defeat
Les
amis
le
sourire
la
victoire
des
amis
qui
trahissent
Friends,
smiles,
victory,
friends
who
betray
Le
bonheur
la
richesse
des
jaloux
Happiness,
wealth,
jealousy
Un
plavon
la
gav
le
ballon
arrivant
téléphone
balourd
A
brick,
a
gun,
the
ball
coming,
a
heavy
phone
La
famille
qui
demande
un
parloir
le
respect
l'honneur
The
family
asking
for
a
visit,
respect,
honor
Et
les
principes
aujourd'hui
l'amitié
vaut
plus
rien
And
today's
principles,
friendship
is
worth
nothing
Argent
sexe
drogue
aujourd'hui
en
ont
séparer
Money,
sex,
drugs,
today
they've
separated
Plus
d'un
la
vérité
blesse
mais
soulage
le
mensonge
soulage
More
than
one,
the
truth
hurts,
but
a
lie
relieves
Mais
tue
Jamais
j'aurai
le
statut
d'une
poukave
chui
un
pur
produit
de
ma
ville
But
it
never
kills,
I'll
have
the
status
of
a
pussy,
I'm
a
pure
product
of
my
city
Rdc
congolais
fier
rien
ne
sert
de
parler
fait
et
quand
Rdc
Congolese
proud,
there's
no
use
in
talking,
do
it
and
when
C'est
la
guerre
faut
pas
fuir
porter
ces
couilles
il
le
faut
It's
war,
don't
run,
wear
those
balls,
it's
necessary
La
compo
c'est
toujours
la
même
les
joueurs
sont
aussi
The
composition
is
always
the
same,
the
players
are
too
Les
coach
les
coach
sont
aussi
les
joueurs
The
coaches,
the
coaches
are
also
the
players
Tu
m'écoute
et
c'est
terrible
You
listen
to
me
and
it's
terrible
A
moi
tout
seul
chui
un
mbéli
de
l'avouer
ta
intérêt
pas
d'ceux
Alone,
I'm
a
mbéli,
to
admit
it,
you're
not
interested
in
those
Qui
kouma
en
public
j'reste
moi
même
sur
internet
Who
kouma
in
public,
I
stay
myself
on
the
internet
Tout
donner
tout
prendre
et
kima
tout
compter
et
prendre
des
kilos
Give
it
all,
take
it
all,
and
kima,
count
it
all
and
take
the
weight
Les
rageux
seront
prêt
à
t'kill
et
c'est
ton
sang
qui
tache
ton
polo
The
haters
will
be
ready
to
kill
you,
and
it's
your
blood
that
stains
your
polo
Ils
ont
cru
que
pour
moi
c'était
fini
les
rimes
l'inspi
c'est
pour
l'infini
They
thought
it
was
over
for
me,
the
rhymes,
the
inspiration,
it's
for
infinity
Les
finir
une
histoire
de
minute
et
quand
j'tirs
ils
sont
précis
rap
sal
faut
qu'sa
paye
Finish
them,
a
matter
of
minutes,
and
when
I
shoot,
they're
precise,
rap
trash,
it's
gotta
pay
Trop
de
temps
passer
dans
la
merde
faut
que
j'passe
de
l'autre
coté
de
la
mer
Too
much
time
spent
in
shit,
gotta
cross
to
the
other
side
of
the
sea
Pourquoi
pas
finir
sur
le
devant
de
la
scène
j'suis
rester
dur
sans
dire
Why
not
end
up
on
the
front
of
the
stage,
I
stayed
hard
without
saying
Un
mot
sans
dire
un
nom
appart
le
mien
A
word,
without
saying
a
name,
except
my
own
Ah
nan
c'est
chaud
comment
dehors
Ah
nah,
it's
hot
out
there
C'est
devenu
en
plus
tout
le
monde
veut
gratter
sa
pièces
It's
become,
on
top
of
everything,
everyone
wants
to
scratch
their
coins
Le
soir
je
cogite
j'écris
des
folie
j'post
et
yen
a
beaucoup
qui
copie
ba
za
na
soni
In
the
evening
I
think,
I
write
craziness,
I
post,
and
there
are
a
lot
who
copy,
ba
za
na
soni
Moi
c'est
seul
que
j'innove
de
la
rue
j'était
love
I'm
the
only
one
who
innovates,
from
the
street
I
was
in
love
Mais
j'ai
préféré
m'en
séparé
But
I
preferred
to
separate
myself
Avec
certains
nan
c'est
plus
pareil
sa
fait
longtemps
With
some,
no,
it's
not
the
same
anymore,
it's
been
a
long
time
Que
j'prépare
mon
coup
c'est
du
kokoss
dans
vos
oreilles
That
I'm
preparing
my
shot,
it's
kokoss
in
your
ears
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Minsansa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.