Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Κι
ύστερα
πήρες
από
πάνω
μου
το
χιόνι
А
потом
ты
с
меня
снег
смахнула,
κι
ύστερα
τίναξες
τη
στάχτη
απ'
τη
ζωή
μου,
а
потом
ты
стряхнула
пепел
с
моей
жизни,
πήρε
στα
μάτια
το
παράπονο
να
λιώνει
в
глазах
моих
обида
начала
таять,
κι
ύστερα
έκλαψα
κοντά
σου
ως
το
πρωί.
а
потом
я
плакала
рядом
с
тобой
до
утра.
Κι
ύστερα
κι
ύστερα
А
потом,
а
потом,
μα
δεν
υπάρχει
ύστερα,
но
нет
никакого
"потом",
κλείσαν
ξανά
τα
σίδερα
снова
замкнулись
решетки,
κι
όλα
τελειώνουν
σήμερα.
и
все
заканчивается
сегодня.
Κι
ύστερα
τίναξες
τη
σκόνη
απ'
την
καρδιά
μου
А
потом
ты
стряхнула
пыль
с
моего
сердца,
κι
έγινε
διάφανο
στα
χέρια
σου
γυαλί,
и
оно
стало
прозрачным
стеклом
в
твоих
руках,
το
ουράνιο
τόξο
είχε
καθίσει
στα
μαλλιά
μου
радуга
сидела
в
моих
волосах,
και
κάποιος
έπαιζε
στα
σύννεφα
βιολί.
и
кто-то
играл
на
скрипке
в
облаках.
Κι
ύστερα
κι
ύστερα
А
потом,
а
потом,
μα
δεν
υπάρχει
ύστερα,
но
нет
никакого
"потом",
κλείσαν
ξανά
τα
σίδερα
снова
замкнулись
решетки,
κι
όλα
τελειώνουν
σήμερα.
и
все
заканчивается
сегодня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kostas chatzis, sotia tsotou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.