Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den Eimai Ego
Ich bin es nicht
Στίχοι:
Σώτια
Τσώτου
Text:
Sotia
Tsotou
Μουσική:
Κώστας
Χατζής
Musik:
Kostas
Chatzis
1η
ερμηνεία:
Κώστας
Χατζής
Erstinterpretation:
Kostas
Chatzis
Ένα
αφύλακτο
σπίτι
η
καρδιά
μου
και
μπήκες.
Ein
unbewachtes
Haus
mein
Herz
und
du
kamst
herein.
Μπήκες
να
ξαποστάσεις
κι
εσύ
το
λεηλάτησες.
Kamst
herein,
um
dich
auszuruhen,
und
du
hast
es
geplündert.
Η
καρδιά
μου
καράβι
σε
παρθένο
ταξίδι
Mein
Herz
ein
Schiff
auf
jungfräulicher
Reise
Ήρθες
σαν
τον
κουρσάρο
με
φωτιές
και
το
πάτησες.
Kamst
wie
ein
Pirat
mit
Feuer
und
hast
es
erobert.
Τώρα
τι
τρέμεις
γιατί
λυπάσαι,
Jetzt
warum
zitterst
du,
warum
bedauerst
du,
Εγώ
ευθύνες
δε
σου
ζητώ.
Ich
verlange
keine
Rechenschaft
von
dir.
Αυτή
η
φωνή
που
τη
φοβάσαι
Diese
Stimme,
vor
der
du
dich
fürchtest
δεν
είμαι
εγώ,
δεν
είμαι
εγώ
das
bin
nicht
ich,
das
bin
nicht
ich
Εγώ
σωπαίνω,
άκου,
σωπαίνω
Ich
schweige,
hör
zu,
ich
schweige
Εγώ
ευθύνες
δε
σου
ζητώ
Ich
verlange
keine
Rechenschaft
von
dir
Άλλος
φωνάζει
άλλος
ρωτάει
Ein
anderer
schreit,
ein
anderer
fragt
άλλος
κρατάει
λογαριασμό
ein
anderer
zieht
dich
zur
Rechenschaft
Στ'
ορκίζομαι
δεν
είμαι
εγώ
Ich
schwöre
dir,
das
bin
nicht
ich
Ένα
αφύλακτο
σπίτι
η
καρδιά
μου
και
μπήκες.
Ein
unbewachtes
Haus
mein
Herz
und
du
kamst
herein.
Μπήκες
βρήκες
γαλήνη
και
μετά
το
πυρπόλησες.
Kamst
herein,
fandst
Frieden
und
dann
hast
du
es
in
Brand
gesteckt.
Μπήκες
μέσα
στη
μάχη
με
κλωνάρι
ειρήνης.
Kamst
in
die
Schlacht
mit
einem
Friedenszweig.
Μιλώντας
για
ειρήνη
ξαφνικά
πυροβόλησες
Sprachst
von
Frieden
und
plötzlich
hast
du
geschossen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kostas Chatzis, Sotia Tsotou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.