Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Extra Akou Na Deis 2B
Hör mal zu, um zu sehen 2B
Άκου
να
δεις,
λοιπόν,
εδώ
ποιο
είν′
το
θέμα
Hör
zu,
um
zu
sehen,
hier
ist
das
Thema
also
Είν'
ο
καιρός
μπροστά
γκρεμός
και
πίσω
ρέμα
Die
Zeit
vorne
ist
ein
Abgrund
und
hinten
ein
Fluss
Κι
άιντε
να
πιάσεις
την
καλή
Und
komm,
fang
die
Gute
Γιατί
η
ζωή
είναι
μικρή
Denn
das
Leben
ist
kurz
Κι
όλα
τα
ωραία
μέσα
στ′
άσχημα
κρυμμένα
Und
alles
Schöne
in
den
Hässlichen
verborgen
Άκου
να
δεις,
λοιπόν,
τι
γίνετ'
εδώ
πέρα
Hör
zu,
um
zu
sehen,
was
hier
passiert
also
Ξυπνάς
να
βρεις
μια
Κυριακή
κι
είναι
Δευτέρα
Du
wachst
auf,
einen
Sonntag
zu
finden,
doch
es
ist
Montag
κι
άσε
τι
λένε
οι
πολλοί
Und
lass,
was
die
vielen
sagen
Μονάχα
μια
ανατολή
Nur
ein
einziges
Morgengrauen
Θέλει
μια
νύχτα
για
να
γίνει
πάλι
μέρα
Braucht
eine
Nacht,
um
wieder
Tag
zu
werden
Άκου
να
δεις
τι
πάει
να
πει
Hör
zu,
um
zu
sehen,
was
es
heißt
Το
παρακάτω
στη
ζωή
Das
Folgende
im
Leben
Να
σου
τ'
ορίζει
η
καρδιά
κι
όχι
το
χρήμα
Dass
dir
das
Herz
es
vorgibt
und
nicht
das
Geld
Κι
αν
θα
μου
πεις,
ποτέ
ξανά
Und
wenn
du
mir
sagst,
niemals
wieder
Να
ξέρεις,
απ′
το
χωριστά
Dann
wisse,
vom
Getrenntsein
πως
το
μαζί
απέχει
μόνο
ένα
βήμα
Dass
das
Zusammen
nur
einen
Schritt
entfernt
ist
Άκου
να
δεις
τι
πάει
να
πει
Hör
zu,
um
zu
sehen,
was
es
heißt
Το
παρακάτω
στη
ζωή
Das
Folgende
im
Leben
Να
σου
τ′
ορίζει
η
καρδιά
κι
όχι
το
χρήμα
Dass
dir
das
Herz
es
vorgibt
und
nicht
das
Geld
Κι
αν
θα
μου
πεις,
ποτέ
ξανά
Und
wenn
du
mir
sagst,
niemals
wieder
Να
ξέρεις,
απ'
το
χωριστά
Dann
wisse,
vom
Getrenntsein
Πως
το
μαζί
απέχει
μόνο
ένα
βήμα
Dass
das
Zusammen
nur
einen
Schritt
entfernt
ist
Άκου
να
δεις
γιατί
με
βλέπεις
μπερδεμένο
Hör
zu,
um
zu
sehen,
warum
du
mich
verwirrt
siehst
Και
μια
ζωή
κάνω
πως
δε
καταλαβαίνω
Und
ein
Leben
lang
tu,
als
verstünde
ich
nicht
Γιατί
′ναι,
μάγκα
μου,
γραφτό
Denn
es
steht
geschrieben,
mein
Kumpel
Δικό
σου
να
'ναι
το
σωστό
Dass
dein
das
Richtige
sein
soll
Και
να
′ναι
λάθος
κάθε
τι
που
σου
είναι
ξένο
Und
falsch
alles,
was
dir
fremd
ist
Άκου
να
δεις
τι
τρέχει
εδώ,
σ'
αυτό
το
σπίτι
Hör
zu,
um
zu
sehen,
was
hier
los
ist,
in
diesem
Haus
Πλήρωσα
ρεύμα
και
κοινόχρηστα
και
νοίκι
Ich
bezahlte
Strom
und
Gemeinschaftskosten
und
Miete
Και
δε
μου
έμεινε
ούτε
μια
Und
es
blieb
mir
keine
einzige
Μα
στης
αγάπης
την
υγειά
Doch
bei
der
Gesundheit
der
Liebe
Ήπια
και
έστειλα
στ′
ανάθεμα
τη
λύπη
Trank
ich
und
schickte
den
Kummer
zur
Hölle
Άκου
να
δεις
τι
πάει
να
πει
Hör
zu,
um
zu
sehen,
was
es
heißt
Το
παρακάτω
στη
ζωή
Das
Folgende
im
Leben
Να
σου
τ'
ορίζει
η
καρδιά
κι
όχι
το
χρήμα
Dass
dir
das
Herz
es
vorgibt
und
nicht
das
Geld
Κι
αν
θα
μου
πεις,
ποτέ
ξανά
Und
wenn
du
mir
sagst,
niemals
wieder
Να
ξέρεις,
απ'
το
χωριστά
Dann
wisse,
vom
Getrenntsein
Πως
το
μαζί
απέχει
μόνο
ένα
βήμα
Dass
das
Zusammen
nur
einen
Schritt
entfernt
ist
Άκου
να
δεις
τι
πάει
να
πει
Hör
zu,
um
zu
sehen,
was
es
heißt
Το
παρακάτω
στη
ζωή
Das
Folgende
im
Leben
Να
σου
τ′
ορίζει
η
καρδιά
κι
όχι
το
χρήμα
Dass
dir
das
Herz
es
vorgibt
und
nicht
das
Geld
Κι
αν
θα
μου
πεις,
ποτέ
ξανά
Und
wenn
du
mir
sagst,
niemals
wieder
Να
ξέρεις,
απ′
το
χωριστά
Dann
wisse,
vom
Getrenntsein
Πως
το
μαζί
απέχει
μόνο
ένα
βήμα
Dass
das
Zusammen
nur
einen
Schritt
entfernt
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikos Mertzanos, Stavros Stavrou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.