Текст и перевод песни Kostas Makedonas - Extra Akou Na Deis 2B
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Extra Akou Na Deis 2B
Еще послушай, посмотри 2B
Άκου
να
δεις,
λοιπόν,
εδώ
ποιο
είν′
το
θέμα
Послушай,
дорогая,
вот
в
чем
дело:
Είν'
ο
καιρός
μπροστά
γκρεμός
και
πίσω
ρέμα
Время
летит
– впереди
обрыв,
а
позади
поток.
Κι
άιντε
να
πιάσεις
την
καλή
И
надо
ловить
удачу,
Γιατί
η
ζωή
είναι
μικρή
Ведь
жизнь
коротка,
Κι
όλα
τα
ωραία
μέσα
στ′
άσχημα
κρυμμένα
И
все
прекрасное
скрыто
среди
трудностей.
Άκου
να
δεις,
λοιπόν,
τι
γίνετ'
εδώ
πέρα
Послушай,
что
здесь
происходит:
Ξυπνάς
να
βρεις
μια
Κυριακή
κι
είναι
Δευτέρα
Просыпаешься
в
воскресенье,
а
уже
понедельник.
κι
άσε
τι
λένε
οι
πολλοί
И
не
слушай,
что
говорят
другие,
Μονάχα
μια
ανατολή
Всего
один
восход
солнца
Θέλει
μια
νύχτα
για
να
γίνει
πάλι
μέρα
Нужен,
чтобы
ночь
снова
стала
днем.
Άκου
να
δεις
τι
πάει
να
πει
Послушай,
что
значит
Το
παρακάτω
στη
ζωή
Жить
дальше,
Να
σου
τ'
ορίζει
η
καρδιά
κι
όχι
το
χρήμα
Когда
твоей
жизнью
управляет
сердце,
а
не
деньги.
Κι
αν
θα
μου
πεις,
ποτέ
ξανά
И
если
ты
скажешь
"никогда
больше",
Να
ξέρεις,
απ′
το
χωριστά
Знай,
что
от
разлуки
πως
το
μαζί
απέχει
μόνο
ένα
βήμα
До
единения
всего
один
шаг.
Άκου
να
δεις
τι
πάει
να
πει
Послушай,
что
значит
Το
παρακάτω
στη
ζωή
Жить
дальше,
Να
σου
τ′
ορίζει
η
καρδιά
κι
όχι
το
χρήμα
Когда
твоей
жизнью
управляет
сердце,
а
не
деньги.
Κι
αν
θα
μου
πεις,
ποτέ
ξανά
И
если
ты
скажешь
"никогда
больше",
Να
ξέρεις,
απ'
το
χωριστά
Знай,
что
от
разлуки
Πως
το
μαζί
απέχει
μόνο
ένα
βήμα
До
единения
всего
один
шаг.
Άκου
να
δεις
γιατί
με
βλέπεις
μπερδεμένο
Послушай,
почему
я
кажусь
тебе
растерянным,
Και
μια
ζωή
κάνω
πως
δε
καταλαβαίνω
Я
всю
жизнь
делаю
вид,
что
не
понимаю.
Γιατί
′ναι,
μάγκα
μου,
γραφτό
Потому
что,
дорогая
моя,
суждено,
Δικό
σου
να
'ναι
το
σωστό
Чтобы
твоё
было
правильным,
Και
να
′ναι
λάθος
κάθε
τι
που
σου
είναι
ξένο
А
всё
чуждое
тебе
– ошибочным.
Άκου
να
δεις
τι
τρέχει
εδώ,
σ'
αυτό
το
σπίτι
Послушай,
что
творится
здесь,
в
этом
доме:
Πλήρωσα
ρεύμα
και
κοινόχρηστα
και
νοίκι
Я
заплатил
за
электричество,
коммунальные
услуги
и
аренду,
Και
δε
μου
έμεινε
ούτε
μια
И
у
меня
не
осталось
ни
гроша.
Μα
στης
αγάπης
την
υγειά
Но
за
здоровье
любви
Ήπια
και
έστειλα
στ′
ανάθεμα
τη
λύπη
Я
выпил
и
послал
печаль
к
черту.
Άκου
να
δεις
τι
πάει
να
πει
Послушай,
что
значит
Το
παρακάτω
στη
ζωή
Жить
дальше,
Να
σου
τ'
ορίζει
η
καρδιά
κι
όχι
το
χρήμα
Когда
твоей
жизнью
управляет
сердце,
а
не
деньги.
Κι
αν
θα
μου
πεις,
ποτέ
ξανά
И
если
ты
скажешь
"никогда
больше",
Να
ξέρεις,
απ'
το
χωριστά
Знай,
что
от
разлуки
Πως
το
μαζί
απέχει
μόνο
ένα
βήμα
До
единения
всего
один
шаг.
Άκου
να
δεις
τι
πάει
να
πει
Послушай,
что
значит
Το
παρακάτω
στη
ζωή
Жить
дальше,
Να
σου
τ′
ορίζει
η
καρδιά
κι
όχι
το
χρήμα
Когда
твоей
жизнью
управляет
сердце,
а
не
деньги.
Κι
αν
θα
μου
πεις,
ποτέ
ξανά
И
если
ты
скажешь
"никогда
больше",
Να
ξέρεις,
απ′
το
χωριστά
Знай,
что
от
разлуки
Πως
το
μαζί
απέχει
μόνο
ένα
βήμα
До
единения
всего
один
шаг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikos Mertzanos, Stavros Stavrou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.