Текст и перевод песни Kostas Tournas - O Achilleas Ap' To Kairo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Achilleas Ap' To Kairo
Achilles from Cairo
Ο
Αχιλλέας
απ'
το
Κάιρο
Achilles
from
Cairo
εδώ
και
χρόνια
ζει
στην
Αθήνα
has
lived
in
Athens
for
years
now
σ'
ένα
υπόγειο
σκοτεινό
in
a
dark
basement
γωνιακό
κάπου
στην
Σίνα
on
a
corner
somewhere
in
Sina
Μαζί
του
ζει
κάποιος
Μηνάς
He
lives
with
someone
called
Minas
γι'
αυτούς
τους
δυο
και
τι
δεν
λένε
everyone
has
a
lot
to
say
about
those
two
οι
πιο
σεμνοί
της
γειτονιάς
even
the
most
pious
in
the
neighborhood
ξέρουν
επίθετα
που
καίνε
know
insults
that
burn
Είναι
κάτι
παιδιά
που
δε
γίνονται
άντρες
They
are
the
kind
of
kids
who
never
grow
into
men
και
δε
ζουν
τη
ζωή
τη
δικιά
σου
and
they
don't
live
the
same
life
as
you
είναι
κάτι
παιδιά
που
δε
γίνονται
άντρες
they
are
the
kind
of
kids
who
never
grow
into
men
Θα
μπορούσαν
να
είναι
παιδιά
σου
They
could
be
your
children
Ποτέ
δε
βγαίνουνε
μαζί
They
never
go
out
together
κανείς
δεν
ξέρει
πώς
περνάνε
no
one
knows
how
they
pass
their
time
υπόγεια
κάνουνε
ζωή
they
live
their
lives
in
the
basement
κι
όλοι
οι
αργόσχολοι
ρωτάνε
and
all
the
idlers
wonder
Η
κυρά
Λέλα
η
Σμυρνιά
Mrs.
Lela
from
Smyrna
στην
αμαρτία
λέει
βουλιάζουν
says
they
have
sunk
into
sin
και
διώχνει
τα
μικρά
παιδιά
and
she
chases
away
the
little
children
όταν
στο
υπόγειο
πλησιάζουν
when
they
approach
the
basement
Είναι
κάτι
παιδιά
που
δε
γίνονται
άντρες
They
are
the
kind
of
kids
who
never
grow
into
men
και
δε
ζουν
τη
ζωή
τη
δικιά
σου
and
they
don't
live
the
same
life
as
you
είναι
κάτι
παιδιά
που
δε
γίνονται
άντρες
they
are
the
kind
of
kids
who
never
grow
into
men
Θα
μπορούσαν
να
είναι
παιδιά
σου
They
could
be
your
children
Τα
βράδια
απ'
έξω
σαν
περνάς
When
you
pass
by
in
the
evenings
μια
μουσική
ακούς
και
γέλια
you
can
hear
music
and
laughter
και
στο
υπόγειο
αν
κοιτάς
and
if
you
look
into
the
basement
βλέπεις
μια
ολάνθιστη
καμέλια
you'll
see
a
camellia
in
full
bloom
Ο
Αχιλλέας
απ'
το
Κάιρο
Achilles
from
Cairo
ας
είναι
χρόνια
στην
Αθήνα
even
though
he
has
been
in
Athens
for
years
η
μάνα
του
δεν
τον
ξεχνά
his
mother
has
not
forgotten
him
κι
ας
είναι
απ'
τα
παιδιά
εκείνα...
even
though
he
is
one
of
those
kids...
...που
είναι
κάτι
παιδιά
που
δε
γίνονται
άντρες
...who
are
the
kind
of
kids
who
never
grow
into
men
και
δε
ζουν
τη
ζωή
τη
δικιά
σου
and
they
don't
live
the
same
life
as
you
είναι
κάτι
παιδιά
που
δε
γίνονται
άντρες
they
are
the
kind
of
kids
who
never
grow
into
men
Θα
μπορούσαν
να
είναι
παιδιά
σου.
They
could
be
your
children.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kostas Tournas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.