Koste - COMING HOME - перевод текста песни на немецкий

COMING HOME - Kosteперевод на немецкий




COMING HOME
NACH HAUSE KOMMEN
How can I look into the mirror and see my eyes through the fog
Wie kann ich in den Spiegel schauen und meine Augen durch den Nebel sehen
And how can I remember what it's like to be strong
Und wie kann ich mich erinnern, wie es ist, stark zu sein
I've been wishing I was in LA, somewhere far from here
Ich habe mir gewünscht, ich wäre in LA, irgendwo weit weg von hier
'Cause it's used to feel like home, but now all I feel is fear
Denn es fühlte sich früher wie Zuhause an, aber jetzt fühle ich nur noch Angst
Don't know how to put a name to the ceiling
Weiß nicht, wie ich der Decke einen Namen geben soll
'Cause it's different than before
Denn es ist anders als zuvor
Like a wind came in the sundown, and now I washed up on the shore
Als ob ein Wind im Sonnenuntergang kam, und jetzt bin ich am Ufer angespült worden
And this kinda feels like summer, when we laid on my floor
Und das fühlt sich irgendwie wie Sommer an, als wir auf meinem Boden lagen
And this heat burns out like August, but I don't feel it anymore
Und diese Hitze brennt aus wie August, aber ich fühle sie nicht mehr
But I'm tired of these metaphors, the words I make myself settle for
Aber ich bin diese Metaphern leid, die Worte, mit denen ich mich zufrieden gebe
Can't sing myself to heaven or to somewhere else where words can help
Kann mich nicht in den Himmel singen oder an einen anderen Ort, wo Worte helfen können
To make me feel like I'm not alone, like I'm not living life like it's monotone
Damit ich mich nicht allein fühle, als ob mein Leben nicht monoton wäre
Like I've been gone too long, and I'm coming home
Als ob ich zu lange weg war, und ich komme nach Hause
Like I'm at the door, I'm on the floor, just let me in
Als ob ich an der Tür stehe, ich liege auf dem Boden, lass mich einfach rein
(I'm coming home, I'm coming home)
(Ich komme nach Hause, ich komme nach Hause)
(I'm coming home)
(Ich komme nach Hause)
(I'm coming home, I'm coming home)
(Ich komme nach Hause, ich komme nach Hause)
(I'm coming home)
(Ich komme nach Hause)
I'm living on the fritz, but I can get used to this
Ich funktioniere nicht richtig, aber ich kann mich daran gewöhnen
I think I'm better when I'm bored
Ich glaube, ich bin besser, wenn mir langweilig ist
My head is in the clouds, but I'm in my bed
Mein Kopf ist in den Wolken, aber ich bin in meinem Bett
And it's hard to ignore the words I left unsaid
Und es ist schwer, die Worte zu ignorieren, die ich ungesagt ließ
I'm coming home, I'm back today
Ich komme nach Hause, ich bin heute zurück
I've been missing you in a thousand way
Ich habe dich auf tausend Arten vermisst
I swear that it's not like before
Ich schwöre, es ist nicht wie früher
You'll never know what it could've been
Du wirst nie erfahren, was es hätte sein können
If you spend these days inside your head
Wenn du diese Tage in deinem Kopf verbringst
So don't let it be the way it was before
Also lass es nicht so sein, wie es früher war
But I'm tired of these metaphors, the words I make myself settle for
Aber ich bin diese Metaphern leid, die Worte, mit denen ich mich zufrieden gebe
Can't sing myself to heaven or to somewhere else where words can help
Kann mich nicht in den Himmel singen oder an einen anderen Ort, wo Worte helfen können
To make me feel like I'm not alone, like I'm not living life like it's monotone
Damit ich mich nicht allein fühle, als ob mein Leben nicht monoton wäre
Like I've been gone too long, and I'm coming home
Als ob ich zu lange weg war, und ich komme nach Hause
Like I'm at the door, I'm on the floor, just let me in
Als ob ich an der Tür stehe, ich liege auf dem Boden, lass mich einfach rein
(I'm coming home, I'm coming home)
(Ich komme nach Hause, ich komme nach Hause)
(I'm coming home)
(Ich komme nach Hause)
(I'm coming home, I'm coming home)
(Ich komme nach Hause, ich komme nach Hause)
(I'm coming home)
(Ich komme nach Hause)





Авторы: Marco Cesare


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.