Текст и перевод песни Koste - COMING HOME
COMING HOME
ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙ
How
can
I
look
into
the
mirror
and
see
my
eyes
through
the
fog
Как
я
могу
смотреть
в
зеркало
и
видеть
свои
глаза
сквозь
туман
And
how
can
I
remember
what
it's
like
to
be
strong
И
как
я
могу
вспомнить,
каково
это
- быть
сильным?
I've
been
wishing
I
was
in
LA,
somewhere
far
from
here
Я
мечтал
оказаться
в
Лос-Анджелесе,
где-то
далеко
отсюда,
'Cause
it's
used
to
feel
like
home,
but
now
all
I
feel
is
fear
Потому
что
раньше
это
было
похоже
на
дом,
но
теперь
я
чувствую
только
страх.
Don't
know
how
to
put
a
name
to
the
ceiling
Не
знаю,
как
назвать
этот
потолок,
'Cause
it's
different
than
before
Потому
что
он
не
такой,
как
раньше.
Like
a
wind
came
in
the
sundown,
and
now
I
washed
up
on
the
shore
Как
будто
ветер
ворвался
на
закате,
и
теперь
я
выброшен
на
берег.
And
this
kinda
feels
like
summer,
when
we
laid
on
my
floor
И
это
похоже
на
лето,
когда
мы
лежали
у
меня
на
полу,
And
this
heat
burns
out
like
August,
but
I
don't
feel
it
anymore
И
эта
жара
выжигает,
как
в
августе,
но
я
больше
ее
не
чувствую.
But
I'm
tired
of
these
metaphors,
the
words
I
make
myself
settle
for
Но
я
устал
от
этих
метафор,
от
слов,
которыми
я
себя
успокаиваю.
Can't
sing
myself
to
heaven
or
to
somewhere
else
where
words
can
help
Не
могу
петь
себе
до
небес
или
в
какое-то
другое
место,
где
слова
могут
помочь
To
make
me
feel
like
I'm
not
alone,
like
I'm
not
living
life
like
it's
monotone
Почувствовать,
что
я
не
одинок,
что
я
не
живу
так
монотонно,
Like
I've
been
gone
too
long,
and
I'm
coming
home
Как
будто
я
слишком
долго
отсутствовал
и
возвращаюсь
домой.
Like
I'm
at
the
door,
I'm
on
the
floor,
just
let
me
in
Как
будто
я
у
двери,
я
на
полу,
просто
впусти
меня.
(I'm
coming
home,
I'm
coming
home)
(Я
иду
домой,
я
иду
домой)
(I'm
coming
home)
(Я
иду
домой)
(I'm
coming
home,
I'm
coming
home)
(Я
иду
домой,
я
иду
домой)
(I'm
coming
home)
(Я
иду
домой)
I'm
living
on
the
fritz,
but
I
can
get
used
to
this
Я
живу
на
нервах,
но
я
могу
к
этому
привыкнуть.
I
think
I'm
better
when
I'm
bored
Думаю,
мне
лучше,
когда
мне
скучно.
My
head
is
in
the
clouds,
but
I'm
in
my
bed
Моя
голова
в
облаках,
но
я
в
своей
постели,
And
it's
hard
to
ignore
the
words
I
left
unsaid
И
трудно
игнорировать
слова,
которые
я
оставил
несказанными.
I'm
coming
home,
I'm
back
today
Я
возвращаюсь
домой,
я
вернулся
сегодня.
I've
been
missing
you
in
a
thousand
way
Я
скучал
по
тебе
тысячей
разных
способов.
I
swear
that
it's
not
like
before
Клянусь,
что
это
не
то,
что
было
раньше.
You'll
never
know
what
it
could've
been
Ты
никогда
не
узнаешь,
что
могло
бы
быть,
If
you
spend
these
days
inside
your
head
Если
ты
проводишь
эти
дни
в
своей
голове.
So
don't
let
it
be
the
way
it
was
before
Так
не
позволяй
этому
быть
таким,
как
раньше.
But
I'm
tired
of
these
metaphors,
the
words
I
make
myself
settle
for
Но
я
устал
от
этих
метафор,
от
слов,
которыми
я
себя
успокаиваю.
Can't
sing
myself
to
heaven
or
to
somewhere
else
where
words
can
help
Не
могу
петь
себе
до
небес
или
в
какое-то
другое
место,
где
слова
могут
помочь
To
make
me
feel
like
I'm
not
alone,
like
I'm
not
living
life
like
it's
monotone
Почувствовать,
что
я
не
одинок,
что
я
не
живу
так
монотонно,
Like
I've
been
gone
too
long,
and
I'm
coming
home
Как
будто
я
слишком
долго
отсутствовал
и
возвращаюсь
домой.
Like
I'm
at
the
door,
I'm
on
the
floor,
just
let
me
in
Как
будто
я
у
двери,
я
на
полу,
просто
впусти
меня.
(I'm
coming
home,
I'm
coming
home)
(Я
иду
домой,
я
иду
домой)
(I'm
coming
home)
(Я
иду
домой)
(I'm
coming
home,
I'm
coming
home)
(Я
иду
домой,
я
иду
домой)
(I'm
coming
home)
(Я
иду
домой)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Cesare
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.