Koste - SATELLITE - перевод текста песни на немецкий

SATELLITE - Kosteперевод на немецкий




SATELLITE
SATELLIT
Above the satellite, a never-ending light
Über dem Satelliten, ein unendliches Licht
I think I'm going blind, losing track of time
Ich glaube, ich erblinde, verliere das Zeitgefühl
Falling through the sky, with hopes of finding you
Falle durch den Himmel, in der Hoffnung, dich zu finden
When you took me home, when I lost control
Als du mich nach Hause brachtest, als ich die Kontrolle verlor
Said are you alright, said not at all
Sagtest, bist du in Ordnung, sagte, überhaupt nicht
Sometimes I'm just better on my own
Manchmal bin ich alleine einfach besser dran
And when you're up at night
Und wenn du nachts wach bist
Do I ever cross your mind?
Gehe ich dir jemals durch den Kopf?
Do I tend to keep your eyes from closing?
Sorge ich dafür, dass sich deine Augen nicht schließen?
And when you're wide awake
Und wenn du hellwach bist
Do you sit down and replay?
Setzt du dich hin und spielst es wieder ab?
The minor thing that keeps you from coping?
Die Kleinigkeit, die dich davon abhält, damit fertigzuwerden?
I guess it's fucked up I hope, you're thinking about me still
Ich schätze, es ist beschissen, ich hoffe, du denkst immer noch an mich
Counting down the days until I come home
Zählst die Tage herunter, bis ich nach Hause komme
And I, I thought that I knew bettеr than this
Und ich, ich dachte, ich wüsste es besser als das
Tried to love you in this weathеr
Versuchte, dich bei diesem Wetter zu lieben
The clouds above our head, six shades of chrome
Die Wolken über unserem Kopf, sechs Schattierungen von Chrom
But I, I know a place where we can go
Aber ich, ich kenne einen Ort, an den wir gehen können
We're overgrown, we're misanthropes
Wir sind verwildert, wir sind Misanthropen
I know you like to be alone
Ich weiß, du bist gerne allein
And when you're up at night
Und wenn du nachts wach bist
Do I ever cross your mind?
Gehe ich dir jemals durch den Kopf?
Do I tend to keep your eyes from closing?
Sorge ich dafür, dass sich deine Augen nicht schließen?
And when you're wide awake
Und wenn du hellwach bist
Do you sit down and replay?
Setzt du dich hin und spielst es wieder ab?
The minor thing that keeps you from coping?
Die Kleinigkeit, die dich davon abhält, damit fertigzuwerden?





Авторы: Marco Cesare


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.