Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta Karavia Mou Kaio
My Ships Burn
Κι
ας
μη
μου
'χεις
χαρίσει
ποτέ
Even
if
you've
never
given
me
ένα
χάδι
ως
τώρα
a
single
caress
πάντα
εδώ
θα
γυρνώ.
I
will
always
return
here.
Από
πείσμα
και
τρέλα
θα
ζω
Out
of
pride
and
madness
I
will
live
σε
τούτη
τη
χώρα
in
this
country
ώσπου
να
'βρω
νερό
until
I
find
water
γιατί
ανήκω
εδώ.
because
I
belong
here.
Τα
καράβια
μου
καίω
I
burn
my
ships
τα
καράβια
μου
καίω
τα
καίω
I
burn
my
ships,
I
burn
them
δε
θα
πάω
πουθενά.
I'm
not
going
anywhere.
Μπρος
στα
πόδια
σου
κλαίω
I
cry
at
your
feet
μη
μ'αφήσεις
σου
λέω
σου
λέω
Don't
let
me
go
again
να
σ'αφήσω
ξανά.
to
leave
you.
Κι
ας
μη
μου
'χεις
χαρίσει
ποτέ
Even
if
you've
never
given
me
ένα
χάδι
ως
τώρα
a
single
caress
πάντα
εδώ
θα
γυρνώ.
I
will
always
return
here.
Από
πείσμα
και
τρέλα
θα
ζω
Out
of
pride
and
madness
I
will
live
σε
τούτη
τη
χώρα
in
this
country
ώσπου
να
'βρω
νερό
until
I
find
water
γιατί
ανήκω
εδώ.
because
I
belong
here.
Τα
παιδιά
στην
κερκίδα
The
children
in
the
crowd
είναι
η
μόνη
σου
ελπίδα
ελπίδα
are
your
only
hope
πρωινός
ουρανός
morning
sky
Σταυρωμένη
πατρίδα
Crucified
homeland
μες
στα
μάτια
σου
είδα
αχ
είδα
in
your
eyes
I
saw
της
ανάστασης
φως.
the
light
of
resurrection.
Κι
ας
μη
μου
'χεις
χαρίσει
ποτέ
Even
if
you've
never
given
me
ένα
χάδι
ως
τώρα
a
single
caress
πάντα
εδώ
θα
γυρνώ.
I
will
always
return
here.
Από
πείσμα
και
τρέλα
θα
ζω
Out
of
pride
and
madness
I
will
live
στην
έρημη
χώρα
in
this
deserted
land
ώσπου
να
'βρω
νερό
until
I
find
water
γιατί
ανήκω
εδώ.
because
I
belong
here.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NIKOS PORTOKALOGLOU
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.