Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
now
I
guess
I'm
alone
Und
jetzt
bin
ich
wohl
allein
Yea
no
one
ever
really
knows
Ja,
niemand
weiß
es
wirklich
The
kind
of
strength
that
goes
Welche
Art
von
Stärke
dazu
gehört
Into
being
alone
Allein
zu
sein
It's
Friday
night
I'm
sittin'
in
my
bed
Es
ist
Freitagabend,
ich
sitze
in
meinem
Bett
There's
nothin
but
thoughts
in
my
head
Da
sind
nichts
als
Gedanken
in
meinem
Kopf
I'm
tired
of
feelin'
this
way
Ich
bin
es
leid,
mich
so
zu
fühlen
I'm
wired
to
live
in
dismay
Ich
bin
verdrahtet,
um
in
Bestürzung
zu
leben
Tell
me
what
I
wonna
be
Sag
mir,
was
ich
sein
möchte
Tell
me
what
I
wonna
know
Sag
mir,
was
ich
wissen
möchte
Tell
me
what
I
should
see
Sag
mir,
was
ich
sehen
soll
Tell
me
where
I
should
go
Sag
mir,
wohin
ich
gehen
soll
Tell
me
it
won't
be
this
empty
forever
Sag
mir,
dass
es
nicht
für
immer
so
leer
sein
wird
Tell
me
friendship
is
the
key
whatever
Sag
mir,
Freundschaft
ist
der
Schlüssel,
was
auch
immer
And
now
I
guess
I'm
alone
Und
jetzt
bin
ich
wohl
allein
Yea
no
one
ever
really
knows
Ja,
niemand
weiß
es
wirklich
The
kind
of
strength
that
goes
Welche
Art
von
Stärke
dazu
gehört
Into
being
alone
Allein
zu
sein
I
don't
wonna
be
alone
forever
Ich
will
nicht
für
immer
allein
sein
Pulled
by
a
tattered
a
mind
a
tether
Gezogen
von
einem
zerrissenen
Verstand,
einer
Leine
Tell
me
this
could
work
out
Sag
mir,
dass
das
klappen
könnte
Could
you
love
without
doubt
Könntest
du
ohne
Zweifel
lieben
Hear
the
words
from
my
mouth
Höre
die
Worte
aus
meinem
Mund
Like
a
heavenly
spout
Wie
ein
himmlischer
Ausguss
And
now
I
guess
I'm
alone
Und
jetzt
bin
ich
wohl
allein
Yea
no
one
ever
really
knows
Ja,
niemand
weiß
es
wirklich
The
kind
of
strength
that
goes
Welche
Art
von
Stärke
dazu
gehört
Into
being
alone
Allein
zu
sein
I
guess
no
one
ever
feels
Ich
glaube,
niemand
fühlt
jemals
The
kind
of
pain
that
reels
Die
Art
von
Schmerz,
der
einen
zurückbringt
Him
back
to
that
time
when
he
steals
Zurück
zu
der
Zeit,
als
er
The
heart
of
the
one
he
reveals
Das
Herz
derjenigen
stiehlt,
der
er
sich
offenbart
Could
I
ever
find
someone
Könnte
ich
jemals
jemanden
finden
Could
he
really
be
the
one
Könnte
sie
wirklich
die
Eine
sein
Is
there
such
thing
as
love
Gibt
es
so
etwas
wie
Liebe
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
Could
I
ever
find
someone
Könnte
ich
jemals
jemanden
finden
Could
he
really
be
the
one
Könnte
sie
wirklich
die
Eine
sein
Is
there
such
thing
as
love
Gibt
es
so
etwas
wie
Liebe
Or
will
I
be
alone
Oder
werde
ich
allein
sein
Or
will
I
be
alone
Oder
werde
ich
allein
sein
And
now
I
guess
I'm
alone
Und
jetzt
bin
ich
wohl
allein
Yea
no
one
ever
really
knows
Ja,
niemand
weiß
es
wirklich
The
kind
of
strength
that
goes
Welche
Art
von
Stärke
dazu
gehört
Into
being
alone
Allein
zu
sein
I
guess
no
one
ever
feels
Ich
glaube,
niemand
fühlt
jemals
The
kind
of
pain
that
reels
Die
Art
von
Schmerz,
der
einen
zurückbringt
Him
back
to
when
that
time
he
steals
Zurück
zu
der
Zeit,
als
er
das
Herz
The
heart
of
the
one
he
reveals
Derjenigen
stiehlt,
der
er
sich
offenbart
I
have
no
trouble
I'm
alone
Ich
habe
kein
Problem,
ich
bin
allein
No
one
feels
for
ya
Niemand
fühlt
für
dich
When
you're
gone
Wenn
du
gegangen
bist
I
have
no
trouble
I'm
alone
Ich
habe
kein
Problem,
ich
bin
allein
No
one
feels
for
ya
Niemand
fühlt
für
dich
You're
alone
Du
bist
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mason Suba
Альбом
Alone
дата релиза
11-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.