Kota the Friend - FONE CALL - перевод текста песни на немецкий

FONE CALL - Kota the Friendперевод на немецкий




FONE CALL
TELEFONANRUF
Call me on the phone
Ruf mich an.
What you really want? What you tryna get now?
Was willst du wirklich? Was versuchst du jetzt zu bekommen?
You can have it all
Du kannst alles haben.
If you give it back, that is how I get down
Wenn du es zurückgibst, so mache ich das.
All you do is take
Du nimmst nur.
Not a lot of give, ain't no way to live now
Nicht viel Geben, so kann man nicht leben.
You don't got my back
Du stehst nicht hinter mir.
But now you comin' back, and I see you got your hand out
Aber jetzt kommst du zurück, und ich sehe, du hast deine Hand ausgestreckt.
Always come around when you see me up
Kommst immer vorbei, wenn du siehst, dass es mir gut geht.
Always count me out when you see me down
Zählst mich immer ab, wenn du siehst, dass es mir schlecht geht.
Always turn your back when I'm in the mud
Drehst mir immer den Rücken zu, wenn ich im Dreck liege.
Always runnin' back when I make it out
Rennst immer zurück, wenn ich es herausgeschafft habe.
Now I got a lot to give
Jetzt habe ich viel zu geben.
Now I got a lot to lose
Jetzt habe ich viel zu verlieren.
And I been hella generous
Und ich war sehr großzügig.
But that don't mean a lot to you
Aber das bedeutet dir nicht viel.
Like what the fuck I'm tryna prove? It's like
Was zum Teufel versuche ich zu beweisen? Es ist wie...
Young, rich fool got a lot of love
Junger, reicher Narr hat viel Liebe.
But I'ma only give it to the real ones
Aber ich gebe sie nur den Echten.
Do you only want me when the dollar come?
Willst du mich nur, wenn das Geld kommt?
Homie, stop frontin' like it's real love
Kumpel, hör auf, so zu tun, als wäre es echte Liebe.
Way back then, did a lot of drugs
Damals, viele Drogen genommen.
We was in the world tryna feel somethin'
Wir waren in der Welt und versuchten, etwas zu fühlen.
Now we on the porch sittin' by the sun
Jetzt sitzen wir auf der Veranda in der Sonne.
Never knew that I would ever feel love (yeah, yeah)
Hätte nie gedacht, dass ich jemals Liebe fühlen würde (yeah, yeah).
Call me on the phone
Ruf mich an.
Kota, how you been? What you gettin' into?
Kota, wie geht es dir? Was machst du so?
Hit me when you land (yeah, yeah)
Meld dich, wenn du landest (yeah, yeah).
Call me when you can, niggas really miss you
Ruf mich an, wenn du kannst, die Jungs vermissen dich wirklich.
Take you to the mall
Ich bringe dich ins Einkaufszentrum.
Furnishin' the crib, checkin' on your mental
Richte die Wohnung ein, kümmere mich um dein Wohlbefinden.
Even when I fall
Auch wenn ich falle.
I'ma get the win, all the shit I been through
Ich werde gewinnen, nach all dem, was ich durchgemacht habe.
Took me on a ride on the PCH
Nahm mich mit auf eine Fahrt auf dem PCH.
All my niggas real, they ain't never fake
Alle meine Jungs sind echt, sie täuschen nie etwas vor.
Lift a nigga up when he feelin' low
Helfen einem hoch, wenn er sich niedergeschlagen fühlt.
When I'm fuckin' up, they like, "TBH"
Wenn ich Mist baue, sagen sie: "Um ehrlich zu sein".
Grateful for the love y'all give
Dankbar für die Liebe, die ihr gebt.
When I don't even love myself
Wenn ich mich selbst nicht einmal liebe.
When my frequency is low as shit
Wenn meine Frequenz so niedrig ist.
When I don't give a fuck no more
Wenn mir alles egal ist.
When I don't even trust myself, it's like
Wenn ich nicht einmal mir selbst vertraue, es ist wie...
Young, rich fool got a lot of love
Junger, reicher Narr hat viel Liebe.
But I'ma only give it to the real ones
Aber ich gebe sie nur den Echten.
Do you only want me when the dollar come?
Willst du mich nur, wenn das Geld kommt?
Homie, stop frontin' like it's real love
Kumpel, hör auf, so zu tun, als wäre es echte Liebe.
Way back then, did a lot of drugs
Damals, viele Drogen genommen.
We was in the world tryna feel somethin'
Wir waren in der Welt und versuchten, etwas zu fühlen.
Now we on the porch sittin' by the sun
Jetzt sitzen wir auf der Veranda in der Sonne.
Never knew that I would ever feel love
Hätte nie gedacht, dass ich jemals Liebe fühlen würde.
Call her on the phone
Ruf sie an.
Shawty, how you feel? Baby, how your day go?
Süße, wie fühlst du dich? Baby, wie war dein Tag?
She said it was nice
Sie sagte, er war schön.
And now she in a cab rushin' on the way home
Und jetzt ist sie in einem Taxi auf dem Weg nach Hause.
I been out West
Ich war im Westen.
MEMO on the way, workin' every day, though
MEMO ist unterwegs, arbeite jeden Tag.
Feelin' hella blessed
Fühle mich sehr gesegnet.
'Cause everywhere this woman lay her back, she gon' make home
Denn überall, wo diese Frau sich niederlässt, wird sie ein Zuhause schaffen.
Shawty from the desert, she my shaykhah
Süße aus der Wüste, sie ist meine Scheicha.
Always got my back through the bad days
Steht mir immer zur Seite, auch in schlechten Tagen.
Pickin' up my crown when it fall off
Hebt meine Krone auf, wenn sie herunterfällt.
Wonder why I give this woman everything
Fragst dich, warum ich dieser Frau alles gebe.
Fly her all around this world, cop a brownstone in New York
Fliege sie um die ganze Welt, kaufe ein Brownstone in New York.
Cop a beach house in LA, soon come, she gon' get my name
Kaufe ein Strandhaus in LA, bald wird sie meinen Namen tragen.
It's all legacy and simple things, it's like
Es geht um Vermächtnis und einfache Dinge, es ist wie...
Young, rich fool got a lot of love
Junger, reicher Narr hat viel Liebe.
But I'ma only give it to the real ones
Aber ich gebe sie nur den Echten.
Do you only want me when the dollar come?
Willst du mich nur, wenn das Geld kommt?
Homie, stop frontin' like it's real love
Kumpel, hör auf, so zu tun, als wäre es echte Liebe.
Way back then, did a lot of drugs
Damals, viele Drogen genommen.
We was in the world tryna feel somethin'
Wir waren in der Welt und versuchten, etwas zu fühlen.
Now we on the porch sittin' by the sun
Jetzt sitzen wir auf der Veranda in der Sonne.
Never knew that I would ever feel love
Hätte nie gedacht, dass ich jemals Liebe fühlen würde.
Call me on the phone
Ruf mich an.





Авторы: Avery Marcel Joshua Jones, Michael Isaac Baretz, Eric Madonna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.