Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tour
life,
got
us
spending
days
in
the
whip
(yeah)
Tourleben,
wir
verbringen
Tage
im
Auto
(yeah)
But
it's
alright,
'cause
I
know
I
prayed
for
this
shit
(okay)
Aber
es
ist
okay,
denn
ich
weiß,
ich
habe
für
diesen
Scheiß
gebetet
(okay)
It's
a
damn
shame,
that's
some
people
hatin'
this
shit
(shit)
Es
ist
eine
verdammte
Schande,
dass
manche
Leute
diesen
Scheiß
hassen
(Scheiße)
When
I'm
winnin',
I
don't
even
rub
your
face
in
this
shit
(nah)
Wenn
ich
gewinne,
reibe
ich
dir
diesen
Scheiß
nicht
mal
unter
die
Nase
(nein)
No
more
being
humble
I'm
the
shit,
yeah
Kein
demütig
sein
mehr,
ich
bin
der
Hammer,
yeah
Step
into
my
power,
fuck
a
whip,
yeah
Tritt
in
meine
Kraft,
scheiß
auf
den
Wagen,
yeah
Winnin'
even
when
a
nigga
slip
Gewinne,
selbst
wenn
ich
ausrutsche
I
ain't
finna
tone
it
down
Ich
werde
es
nicht
runterschrauben
You
gon'
know
that
I
exist,
yeah
(I
exist)
Du
wirst
wissen,
dass
ich
existiere,
yeah
(ich
existiere)
We
been
up
and
at
it
every
day
(every
day)
Wir
sind
jeden
Tag
auf
und
dran
(jeden
Tag)
Self-love,
do
that
every
day
(every
day)
Selbstliebe,
mach
das
jeden
Tag
(jeden
Tag)
Fast,
read,
shower,
meditate
(meditate)
Fasten,
lesen,
duschen,
meditieren
(meditieren)
Ask
me
if
I'm
good,
motherfucker
I
am
great
(I
am
great)
Frag
mich,
ob
es
mir
gut
geht,
verdammt,
mir
geht
es
großartig
(mir
geht
es
großartig)
Baby
mama
drama,
nigga
that
don't
even
phase
me
(nah)
Baby-Mama-Drama,
das
bringt
mich
nicht
aus
der
Fassung
(nein)
Good
dad
gang,
heaven
know
I
love
my
baby
(yuh)
Guter-Papa-Gang,
der
Himmel
weiß,
ich
liebe
mein
Baby
(ja)
Take
her
ass
to
court,
then
I
call
that
shit
a
day
Zieh
sie
vor
Gericht,
und
dann
nenne
ich
das
erledigt
Gotta
do
it
for
the
kids,
give
a
fuck
if
shorty
hate
me
Muss
es
für
die
Kinder
tun,
scheiß
drauf,
ob
Schatzi
mich
hasst
Life
so
good
when
you
facing
that
shit
Das
Leben
ist
so
gut,
wenn
du
dich
dem
stellst
Hit
up
Carlin'
and
I
told
'em
put
some
bass
in
that
shit
Ruf
Carlin
an
und
sag
ihm,
er
soll
etwas
Bass
reinbringen
Homie
last
year,
Kota
was
complacent
and
shit
Alter,
letztes
Jahr
war
Kota
selbstgefällig
und
so
Had
to
wake
up,
bitch
I
am
amazing
as
shit
Musste
aufwachen,
Schlampe,
ich
bin
verdammt
großartig
I'm
amazing
as
shit
(yuh)
Ich
bin
verdammt
großartig
(ja)
I'm
amazing
as
shit
(yuh)
Ich
bin
verdammt
großartig
(ja)
And
a
hater
gotta
see
me
doing
great
in
this
bitch
(uh-huh)
Und
ein
Hater
muss
sehen,
wie
gut
ich
darin
bin
(uh-huh)
All
the
people
give
me
love,
and
I
bathe
in
that
shit
(yuh)
All
die
Leute
geben
mir
Liebe,
und
ich
bade
darin
(ja)
They
been
sayin'
I
am
great,
so
I'm
claiming
that
shit
(yeah)
Sie
sagen,
ich
bin
großartig,
also
behaupte
ich
das
(yeah)
Wake
up,
face
up
Wach
auf,
stell
dich
Gotta
make
it
happen
(yuh)
Muss
es
schaffen
(ja)
Fake
love,
fuck
that
Falsche
Liebe,
scheiß
drauf
Baby
give
me
passion
Baby,
gib
mir
Leidenschaft
Hair
done,
make
up
Haare
gemacht,
Make-up
Oh,
she
on
her
bad
shit
Oh,
sie
ist
auf
ihrem
bösen
Trip
Hair
tied,
sweatpants,
now
we
talking
marriage
Haare
zusammengebunden,
Jogginghose,
jetzt
reden
wir
von
Heirat
If
I'm
finna
do
it,
I'ma
do
it
from
the
gut
(from
my
soul)
Wenn
ich
es
tue,
dann
aus
vollem
Herzen
(aus
meiner
Seele)
If
you
is
scary
motherfucker,
you
a
dub,
ayy
Wenn
du
ein
ängstlicher
Motherfucker
bist,
bist
du
ein
Versager,
ayy
If
you
feelin'
somethin'
you
should
keep
the
shit
a
stack
Wenn
du
etwas
fühlst,
solltest
du
ehrlich
sein
'Cause
real
niggas
love
it
when
you
keepin'
it
a
buck,
ayy
Denn
echte
Kerle
lieben
es,
wenn
du
ehrlich
bleibst,
ayy
Comin'
for
my
peace,
everybody
wanna
piece
Sie
kommen
für
meinen
Frieden,
jeder
will
ein
Stück
She
don't
want
you
in
her
story
Sie
will
dich
nicht
in
ihrer
Geschichte
She
probably
for
the
streets
Sie
ist
wahrscheinlich
für
die
Straße
Got
a
Trini
girl,
5'2"
Hab
ein
Trini-Mädchen,
1,57
m
Graduated
Howard
and
she
fine
too
(yuh)
Hat
in
Howard
graduiert
und
ist
auch
noch
hübsch
(ja)
She
deserve
it
all
Sie
verdient
alles
So
I
got
her
in
the
hills
(uh-huh)
Also
habe
ich
sie
in
die
Hügel
gebracht
(uh-huh)
You
ain't
never
get
it
'cause
you
never
had
the
will
(uh)
Du
hast
es
nie
bekommen,
weil
du
nie
den
Willen
hattest
(uh)
Winning
'cause
I
will
it,
got
my
babies
in
the
will
(will)
Gewinne,
weil
ich
es
will,
habe
meine
Babys
im
Testament
(Testament)
I
was
losing
sight
of
who
I
was,
I
had
to
chill
(chill)
Ich
habe
aus
den
Augen
verloren,
wer
ich
war,
ich
musste
chillen
(chillen)
I
was
ducking
bullets,
now
I'm
coming
for
the
kill
Ich
bin
Kugeln
ausgewichen,
jetzt
gehe
ich
aufs
Ganze
Life
so
good
when
you
facin'
that
shit
(baow,
baow)
Das
Leben
ist
so
gut,
wenn
du
dich
dem
stellst
(baow,
baow)
Hit
up
Carlin'
and
I
told
'em
put
some
bass
in
that
shit
Ruf
Carlin
an
und
sag
ihm,
er
soll
etwas
Bass
reinbringen
Homie
last
year,
Kota
was
complacent
and
shit
(yuh)
Alter,
letztes
Jahr
war
Kota
selbstgefällig
und
so
(ja)
Had
to
wake
up,
bitch
I
am
amazing
as
shit
(yuh,
yuh)
Musste
aufwachen,
Schlampe,
ich
bin
verdammt
großartig
(ja,
ja)
I'm
amazing
as
shit
(uh-huh)
Ich
bin
verdammt
großartig
(uh-huh)
I'm
amazing
as
shit
(let's
go)
Ich
bin
verdammt
großartig
(los
geht's)
And
a
hater
gotta
see
me
doing
great
in
this
bitch
Und
ein
Hater
muss
sehen,
wie
gut
ich
darin
bin
All
the
people
give
me
love,
and
I
bathe
in
that
shit
All
die
Leute
geben
mir
Liebe,
und
ich
bade
darin
They
been
sayin'
I
am
great,
so
I'm
claiming
that
shit
Sie
sagen,
ich
bin
großartig,
also
behaupte
ich
das
Yeah,
I'm
claimin'
that
shit
Ja,
ich
behaupte
das
Bi
costal
Kota
like
what's
up?
(What's
up?)
Zweiküsten-Kota,
was
geht
ab?
(Was
geht
ab?)
Morning
on
the
beach
Morgen
am
Strand
Doing
yoga
in
the
sun
(in
the
sun)
Yoga
in
der
Sonne
machen
(in
der
Sonne)
Water
on
my
feet
Wasser
an
meinen
Füßen
Mami
say
I'm
looking
young
Mami
sagt,
ich
sehe
jung
aus
Told
me
do
not
over
do
it
Sagte
mir,
ich
soll
es
nicht
übertreiben
I
don't
think
I
do
enough
(enough,
nah)
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
genug
tue
(genug,
nein)
You
don't
know
me
Du
kennst
mich
nicht
You
know
who
I
was
(who
I
was)
Du
weißt,
wer
ich
war
(wer
ich
war)
Caught
me
meditating,
with
my
puppy
on
the
bluff
Hast
mich
beim
Meditieren
erwischt,
mit
meinem
Welpen
auf
der
Klippe
Social
story
silent,
I
been
quiet
for
a
month
Social
Story
still,
ich
bin
seit
einem
Monat
ruhig
Close
friends,
circle
money
green,
what
you
want?
Enge
Freunde,
Kreis
Geld
grün,
was
willst
du?
Life
so
good
when
you
facin'
that
shit
Das
Leben
ist
so
gut,
wenn
du
dich
dem
stellst
Hit
up
carlin'
and
I
told
'em
put
some
bass
in
that
shit
Ruf
Carlin
an
und
sag
ihm,
er
soll
etwas
Bass
reinbringen
Homie
last
year,
Kota
was
complacent
and
shit
Alter,
letztes
Jahr
war
Kota
selbstgefällig
und
so
Had
to
wake
up,
bitch
I
am
amazing
as
shit
Musste
aufwachen,
Schlampe,
ich
bin
verdammt
großartig
I'm
amazing
as
shit
Ich
bin
verdammt
großartig
I'm
amazing
as
shit
Ich
bin
verdammt
großartig
And
a
hater
gotta
see
me
doing
great
in
this
bitch
Und
ein
Hater
muss
sehen,
wie
gut
ich
darin
bin
All
the
people
give
me
love,
and
I
bathe
in
that
shit
All
die
Leute
geben
mir
Liebe,
und
ich
bade
darin
They
been
sayin'
I
am
great,
so
I'm
claiming
that
shit,
yeah
Sie
sagen,
ich
bin
großartig,
also
behaupte
ich
das,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Avery Marcel Joshua Jones, Eric Madonna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.