Kota the Friend - Twenty-Nine - перевод текста песни на немецкий

Twenty-Nine - Kota the Friendперевод на немецкий




Twenty-Nine
Neunundzwanzig
21, I'm smokin', drinkin', and choppin' songs
Mit 21 rauche ich, trinke und schneide Songs
22, I'm grindin', I ain't got shit to lose
Mit 22 bin ich am Malochen, ich habe nichts zu verlieren
23, my Jordan year, and I'm broke as shit
Mit 23, meinem Jordan-Jahr, bin ich pleite
Shootin' videos for some local artists and hope it hit
Drehe Videos für lokale Künstler und hoffe, dass sie einschlagen
24, my shawty pregnant like what the fuck?
Mit 24 ist meine Kleine schwanger, was zum Teufel?
I ain't got no money, apartment, it's like I'm fucking stuck
Ich habe kein Geld, keine Wohnung, ich stecke fest
25, I put this shit into drive
Mit 25 lege ich den Gang ein
Ignorin' my mental health, I'm focused on dollar signs
Ignoriere meine mentale Gesundheit, ich konzentriere mich auf die Dollarscheine
'Cause lil' Kota is growin', I'm focused on bottom line
Denn der kleine Kota wächst, ich konzentriere mich auf das Wesentliche
Diapers are expensive, I'm walkin' without a dime
Windeln sind teuer, ich laufe ohne einen Cent herum
Show up at the show mad early because I'm dead ass
Ich tauche extra früh bei der Show auf, weil ich totmüde bin
Four in the mornin' was the time I went to bed at
Um vier Uhr morgens bin ich ins Bett gegangen
26, the people sayin' I'm makin' hits
Mit 26 sagen die Leute, ich mache Hits
27, I'm hustlin' and I'm gettin' rich
Mit 27 hustle ich und werde reich
28, I'm mentally breakin' down
Mit 28 breche ich mental zusammen
I'm toxic and I always got toxic women around
Ich bin toxisch und habe immer toxische Frauen um mich
But shit, I want better
Aber verdammt, ich will etwas Besseres
I'm readin' all these books, and they inspire me to get up
Ich lese all diese Bücher, und sie inspirieren mich, aufzustehen
I'm workin' on myself, feel like I'm gettin' it together
Ich arbeite an mir selbst, fühle mich, als würde ich mich zusammenreißen
I told this woman I do not wanna love with no effort
Ich habe dieser Frau gesagt, ich will nicht ohne Mühe lieben
But she's a bitter hoe, and I learned that shit was a set-up
Aber sie ist eine verbitterte Schlampe, und ich habe gelernt, dass das eine Falle war
Picking up the pieces, I got this place looking better
Ich sammle die Scherben auf, dieser Ort sieht jetzt besser aus
I don't need the reasons
Ich brauche keine Gründe
I chalk it up to the seasons
Ich schreibe es den Jahreszeiten zu
As long as I'm not repeating these toxic cycles
Solange ich diese toxischen Kreisläufe nicht wiederhole
I'm finna get everything I been needin'
Ich werde alles bekommen, was ich gebraucht habe
I say it to let it go
Ich sage es, um es loszulassen
Vilifying me in your story
Du stellst mich in deiner Geschichte als Bösewicht dar
Have you forgotten that I got one of my own?
Hast du vergessen, dass ich meine eigene habe?
And if your people know it, then they would look at you low
Und wenn deine Leute es wüssten, würden sie dich verachten
But you ain't gotta worry 'cause I'ma tell this shit slow
Aber du musst dir keine Sorgen machen, denn ich werde diese Geschichte langsam erzählen
29, intuitive and I'm hella wise
Mit 29 bin ich intuitiv und verdammt weise
Beach house, town house, lake house, hoe
Strandhaus, Stadthaus, Haus am See, Schätzchen
Every crib got the same damn couch, though
Jede Bude hat die gleiche verdammte Couch
I just switch up the color to meet the vibe
Ich ändere nur die Farbe, um der Stimmung zu entsprechen
And give my energy to my woman 'cause shawty fly
Und gebe meiner Frau meine Energie, denn die Kleine ist heiß
And give my energy to my youngie 'cause time flies
Und gebe meinem Jungen meine Energie, denn die Zeit vergeht wie im Flug
And give myself love 'cause fuck, it's about time
Und gebe mir selbst Liebe, denn verdammt, es ist an der Zeit
Show so much love the haters get outshines
Zeige so viel Liebe, dass die Hater in den Schatten gestellt werden
Internet chatter, they're talkin' 'bout lies
Internet-Gerede, sie reden über Lügen
Wonder how I'm livin', my nigga, I'm outside
Du fragst dich, wie ich lebe, mein Lieber, ich bin draußen
Saw you with those lil' hoes on the clout train
Habe dich mit diesen kleinen Schlampen auf dem Zug der Aufmerksamkeit gesehen
But it didn't take you nowhere, did it? How're you feelin'?
Aber es hat dich nirgendwohin gebracht, oder? Wie fühlst du dich?





Авторы: Josh Osborne, Shane Mcanally, Carly Pearce


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.