Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake
up
and
get
to
the
bag,
yeah
(get
to
the
bag)
Wach
auf
und
hol
dir
die
Kohle,
yeah
(hol
dir
die
Kohle)
I
know
it's
makin'
'em
mad,
yeah
(makin'
'em
mad)
Ich
weiß,
es
macht
sie
verrückt,
yeah
(macht
sie
verrückt)
Still,
I
be
wishin'
'em
well,
yeah
Trotzdem
wünsche
ich
ihnen
alles
Gute,
yeah
All
of
that
hatin'
a
drag,
yeah
(hatin'
is
whack)
All
dieser
Hass
ist
ätzend,
yeah
(Hass
ist
ätzend)
Used
to
be
rootin'
'em
on,
yeah
Früher
habe
ich
sie
angefeuert,
yeah
Really,
they
wanted
me
dead,
yeah
In
Wirklichkeit
wollten
sie
mich
tot
sehen,
yeah
Used
to
be
puttin'
'em
on,
yeah
Früher
habe
ich
sie
unterstützt,
yeah
Guess
it
just
got
to
they
head
(got
to
they
head)
Ich
schätze,
es
ist
ihnen
einfach
zu
Kopf
gestiegen
(zu
Kopf
gestiegen)
I
got
up
out
of
the
bed
Ich
bin
aus
dem
Bett
aufgestanden
Ready
to
get
it,
I'm
keepin'
my
foot
on
they
neck
Bereit,
es
zu
holen,
ich
bleibe
ihnen
auf
den
Fersen
These
niggas
finna
go
blind
Diese
Typen
werden
blind
werden
'Cause
I'ma
shine
no
matter
who
it
affect
(no
matter,
no
matter)
Denn
ich
werde
strahlen,
egal
wen
es
betrifft
(egal,
egal)
I
do
not
ever
resign
Ich
gebe
niemals
auf
I
gotta
climb,
I
got
no
time
for
regrets
(no
time)
Ich
muss
klettern,
ich
habe
keine
Zeit
für
Bedauern
(keine
Zeit)
I
am
a
hitter
for
mine
Ich
bin
ein
Kämpfer
für
das
Meine
But
trust
me,
I
got
me
some
homies
that
do
it
for
less,
yeah
(let's
go)
Aber
glaub
mir,
ich
habe
Kumpels,
die
es
für
weniger
tun,
yeah
(los
geht's)
Foes
gon'
hate,
that's
a
fact
Feinde
werden
hassen,
das
ist
eine
Tatsache
Hoes
gon'
ho,
that's
a
trap
Schlampen
werden
sich
prostituieren,
das
ist
eine
Falle
Folk
gon'
show
where
it's
at
Leute
werden
zeigen,
wo
es
langgeht
Love
don't
change
over
checks
Liebe
ändert
sich
nicht
wegen
Geld
Friends
don't
switch
for
a
bitch
Freunde
wechseln
nicht
wegen
einer
Schlampe
Real
ones
get
my
respect
Echte
Menschen
bekommen
meinen
Respekt
Real
ones
know
that
I
don't
miss
Echte
Menschen
wissen,
dass
ich
treffsicher
bin
We
goin'
up,
up
Wir
gehen
hoch,
hoch
They
be
goin'
low,
we
goin'
up,
up
Sie
gehen
runter,
wir
gehen
hoch,
hoch
Already
know
we
goin'
up,
up
Wir
wissen
bereits,
wir
gehen
hoch,
hoch
Ain't
no
lookin'
down,
we
goin'
up,
up
Wir
schauen
nicht
runter,
wir
gehen
hoch,
hoch
Head
up
in
the
clouds,
we
goin'
up
Kopf
in
den
Wolken,
wir
gehen
hoch
I
got
the
bread
on
the
phone,
yeah
(bread
on
the
phone)
Ich
habe
das
Geld
am
Telefon,
yeah
(Geld
am
Telefon)
Splittin'
it
up
with
the
bros,
yeah
(with
the
bros)
Teile
es
mit
den
Brüdern,
yeah
(mit
den
Brüdern)
Niggas
be
wantin'
a
piece,
yeah
(want
a
piece)
Typen
wollen
ein
Stück,
yeah
(wollen
ein
Stück)
I
do
not
open
the
door,
yeah
(no,
no,
no)
Ich
öffne
die
Tür
nicht,
yeah
(nein,
nein,
nein)
Family
cuttin'
the
cake,
yeah
(family,
family)
Familie
schneidet
den
Kuchen
an,
yeah
(Familie,
Familie)
Niggas
be
beggin'
for
plates,
yeah
(what
is
you
doin'?)
Typen
betteln
um
Teller,
yeah
(was
machst
du
da?)
Give
'em
a
slice,
it
get
to
they
head
Gib
ihnen
ein
Stück,
es
steigt
ihnen
zu
Kopf
And
now
they
got
somethin'
to
say
(don't
give
a
shit)
Und
jetzt
haben
sie
etwas
zu
sagen
(ist
mir
egal)
Do
it
again
and
again
Mache
es
immer
und
immer
wieder
I
look
at
my
haters,
I'm
makin'
a
hundred
ahead
Ich
schaue
meine
Hasser
an,
ich
mache
hundert
mehr
I'm
takin'
the
pain,
I
feel
it
and
use
it
for
fuel
Ich
nehme
den
Schmerz,
ich
fühle
ihn
und
nutze
ihn
als
Treibstoff
So
thank
you,
it
power
the
jet
Also
danke,
er
treibt
den
Jet
an
Fuck
with
me,
nigga,
it's
on
Leg
dich
mit
mir
an,
Kleines,
dann
geht's
los
I'm
takin'
your
story
and
turnin'
it
into
a
check
Ich
nehme
deine
Geschichte
und
verwandle
sie
in
einen
Scheck
Wake
up
and
water
the
lawn
Wache
auf
und
bewässere
den
Rasen
They
stuck
in
2018,
we
onto
the
next,
yeah
(we
onto
the
next,
let's
go)
Sie
stecken
im
Jahr
2018
fest,
wir
sind
schon
weiter,
yeah
(wir
sind
schon
weiter,
los
geht's)
Foes
gon'
hate,
that's
a
fact
Feinde
werden
hassen,
das
ist
eine
Tatsache
Hoes
gon'
ho,
that's
a
trap
Schlampen
werden
sich
prostituieren,
das
ist
eine
Falle
Folk
gon'
show
where
it's
at
Leute
werden
zeigen,
wo
es
langgeht
Love
don't
change
over
checks
Liebe
ändert
sich
nicht
wegen
Geld
Friends
don't
switch
for
a
bitch
Freunde
wechseln
nicht
wegen
einer
Schlampe
Real
ones
get
my
respect
Echte
Menschen
bekommen
meinen
Respekt
Real
ones
know
that
I
don't
miss
Echte
Menschen
wissen,
dass
ich
treffsicher
bin
We
goin'
up,
up
Wir
gehen
hoch,
hoch
They
be
goin'
low,
we
goin'
up,
up
Sie
gehen
runter,
wir
gehen
hoch,
hoch
Already
know
we
goin'
up,
up
Wir
wissen
bereits,
wir
gehen
hoch,
hoch
Ain't
no
lookin'
down,
we
goin'
up,
up
Wir
schauen
nicht
runter,
wir
gehen
hoch,
hoch
Head
up
in
the
clouds,
we
goin'
up
Kopf
in
den
Wolken,
wir
gehen
hoch
No
new
friends
in
the
crib
Keine
neuen
Freunde
im
Haus
Circa
'18,
you
legit
Circa
'18,
du
bist
echt
No
hoes
allowed,
no
offense
Keine
Schlampen
erlaubt,
nicht
böse
gemeint
Get
shocked
if
you
want
a
fence
Du
kriegst
einen
Schock,
wenn
du
einen
Zaun
willst
Thought
I'd
never
make
it
out
the
mud
Ich
dachte,
ich
würde
es
nie
aus
dem
Dreck
schaffen
Did
it
once,
do
that
shit
again
Habe
es
einmal
geschafft,
schaffe
es
wieder
Real
ones
wanna
see
me
win
Echte
Menschen
wollen
mich
gewinnen
sehen
I
was
tryna
put
a
nigga
on
Ich
wollte
einen
Typen
unterstützen
He
was
tryna
kick
me
down
the
steps
Er
versuchte,
mich
die
Treppe
runterzustoßen
If
you
finna
kick
me
when
I'm
down
Wenn
du
mich
treten
willst,
wenn
ich
am
Boden
bin
Better
be
for
certain
that
I'm
dead
Dann
stell
besser
sicher,
dass
ich
tot
bin
All
my
niggas
fixin'
up
my
crown
Alle
meine
Jungs
richten
meine
Krone
Take
it
and
I
share
it
with
the
town
Ich
nehme
sie
und
teile
sie
mit
der
Stadt
My
kids
make
a
nigga
proud
Meine
Kinder
machen
mich
stolz
All
my
people
ridin'
'til
the
end,
yeah
Alle
meine
Leute
fahren
mit
bis
zum
Ende,
yeah
We
goin'
up,
up
Wir
gehen
hoch,
hoch
They
be
goin'
low,
we
goin'
up,
up
Sie
gehen
runter,
wir
gehen
hoch,
hoch
Already
know
we
goin'
up,
up
Wir
wissen
bereits,
wir
gehen
hoch,
hoch
Ain't
no
lookin'
down,
we
goin'
up,
up
Wir
schauen
nicht
runter,
wir
gehen
hoch,
hoch
Head
up
in
the
clouds,
we
goin'
up
Kopf
in
den
Wolken,
wir
gehen
hoch
Aw,
man,
this
man
is
mean
Oh
Mann,
dieser
Mann
ist
gemein
Just
look
up
Schau
einfach
hoch
He's
out
of
here,
folks
Er
ist
weg,
Leute
Grand
slam
right
out
of
the
park
Grand
Slam,
direkt
aus
dem
Park
You
see
that?
Siehst
du
das?
Where
could
he
possibly
be
goin'
next?
Wo
könnte
er
wohl
als
Nächstes
hingehen?
He's
goin,
he's
goin'
Er
geht,
er
geht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Avery Marcel Joshua Jones
Альбом
UP
дата релиза
06-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.