Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
時計のいらない
Ein
Frühling,
der
keine
Uhr
braucht,
はかれない長さの春を
von
unermesslicher
Länge.
浮き立っては歩いて行く
Beschwingt
gehen
wir
dahin,
二人の距離
der
Abstand
zwischen
uns
beiden,
数センチが
とても遠い
wenige
Zentimeter,
die
sich
so
fern
anfühlen.
ほら今
飛び立て
Sieh
nur,
jetzt,
flieg
los!
夏の雲を手で掴んだ
Ich
griff
mit
der
Hand
nach
den
Sommerwolken,
ような気持ちで
mit
solch
einem
Gefühl,
焦っていた
war
ich
ungeduldig.
憶えているかい
Erinnerst
du
dich?
決めないでいいよ
müssen
wir
nicht
entscheiden.
このまま続けよう
Lass
es
uns
so
fortsetzen.
時計の針を巻こう
Lass
uns
die
Zeiger
der
Uhr
zurückdrehen.
境目のみえない秋に
In
einem
Herbst,
dessen
Grenzen
verschwimmen,
身を縮めて歩いていく
gehen
wir
eng
aneinandergeschmiegt.
二人の距離
Der
Abstand
zwischen
uns
beiden,
特別な何かで
sind
etwas
ganz
Besonderes.
思い出せるかい
Kannst
du
dich
erinnern?
出会った日のこと
An
den
Tag
unseres
Treffens,
今も変わらず
auch
jetzt
noch,
unverändert,
あのまま続いてる
geht
es
genau
so
weiter.
ほら今
飛び立とう
Sieh
nur,
lass
uns
jetzt
losfliegen!
巡りゆく季節の端で
Am
Rande
der
ziehenden
Jahreszeiten
思うことは
denke
ich
darüber
nach,
どこまでいけるかってことで
wie
weit
wir
wohl
gehen
können.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yu Aku, Minoru Endo
Альбом
KTRxGTR
дата релиза
09-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.